Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Der Prophet He\ekiel

Capitel 12

VND des HERRN wort ge\chach zu mir / vnd \prach /
2 Du Men\chenkind / Du wone\t vnter einem vngehor\amen Haus / welchs hat wol Augen / das \ie \ehen kündten / vnd wollen nicht \ehen / Ohren / das \ie hören kündten / vnd wollen nicht hören / Sondern es i\t ein vngehor\am Haus.
3 Darumb du Men\chenkind / Nim dein Wandergerete / vnd zeuch am liechten tage dauon fur jren augen / Von deinem Ort \oltu ziehen an einen andern Ort fur jren augen / ob \ie vieleicht mercken wolten / das \ie ein vngehor\am Haus \ind.
4 Vnd \olt dein Gerete erausthun / wie Wandergerete / bey liechtem tage fur jren augen / vnd du \olt ausziehen des abends fur jren augen / Gleich wie man auszeucht / wenn man wandern wil.
5 Vnd du \olt durch die wand brechen fur jren augen / vnd da\elbs durch aus zihen.
6 Vnd du \olt es auff deine Schulter nemen / fur jren augen / vnd wenn es tunckel worden i\t / er aus tragen / Dein Ange\icht \oltu verhüllen / das du das Land nicht \ehe\t / Denn ich hab dich dem hau\e J\rael zum Wunderzeichen ge\etzt.
7 VND ich thet wie mir befolhen war / vnd trug mein Gerete er aus / wie Wandergerete / bey liechtem tage / vnd am Abend brach ich mit der hand durch die Wand / Vnd da es tunckel worden war / nam ichs auff die Schulter / vnd trugs eraus fur jren augen.
8 VND früe morgens ge\chach des HERRN wort zu mir / vnd \prach /
9 Men\chen kind / Hat das haus J\rael / das vngehor\am Haus / nicht zu dir ge\agt? Was mache\tu?
10 So \prich zu jnen / \o \pricht der HErr HERR / Die\e La\t betrifft den Für\ten zu Jeru\alem / vnd das gantze haus J\rael / das drinnen i\t.
11 Sprich / Jch bin ewr Wunderzeichen / wie ich gethan habe / Al\o \ol euch ge\chehen / das jr wandern mü\\et / vnd gefangen gefürt werden.
12 Jr Für\t wird auff der Schulter tragen (1) im tunckel / Vnd mus ausziehen durch die wand / \o \ie brechen werden / das \ie dadurch ausziehen / Sein Ange\icht wird verhüllet werden / das er mit keinem auge das Land \ehe.
13 JCh wil auch mein Netze vber jn werffen / das er in meiner jaget gefangen werde / vnd wil jn gen Babel bringen in der Chaldeerland / das er doch nicht \ehen (2) wird / vnd \ol da\elb\t \terben.
14 Vnd alle die vmb jn her \ind / \eine Gehülffen / vnd alle \einen Anhang wil ich vnter alle Winde zer\trewen / vnd das Schwert hinder jnen her auszihen.
15 Al\o \ollen \ie erfaren / das ich der HERR \ey wenn ich \ie vnter die Heiden ver\to\\e / vnd in die Lender zer\trewe.
16 Aber ich wil jr etliche wenig / vberbleiben la\\en fur dem Schwert Hunger vnd Pe\tilentz / die \ollen jener Grewel erzelen vnter den Heiden / da hin \ie komen werden / vnd \ollen erfaren / das ich der HERR \ey.
17 VND des HERRN wort ge\chach zu mir / vnd \prach /
18 Du Men\chenkind / Du \olt dein brot e\\en mit beben / vnd dein Wa\\er trincken mit zittern vnd \orgen.
19 Vnd \prich zum Volck im Lande / \o \pricht der HErr HERR / von den Einwonern zu Jeru\alem im lande J\rael / Sie mü\\en jr Brot e\\en in \orgen / vnd jr Wa\\er trincken im elend / Denn das Land \ol wü\t werden von allem das drinnen i\t / vmb des freuels willen aller Einwoner.
20 Vnd die Stedte / \o wol bewonet \ind / \ollen verwü\tet / vnd das Land öde werden / Al\o \olt jr erfaren / das ich der HERR \ey.
21 VND des HERRN wort ge\chach zu mir / vnd \prach /
22 Du Men\chenkind / Was habt jr fur ein Sprichwort im Lande J\rael? vnd \precht / Weil \ichs \o lang verzeucht / \o wird nu fort nichts aus der Weis\agung.
23 Darumb \prich zu jnen / \o \pricht der HErr HERR / Jch wil das Sprichwort auffheben / das man es nicht mehr füren \ol in J\rael. Vnd rede zu jnen / Die zeit i\t nahe / vnd alles was geweis\aget i\t /
24 Denn jr \olt nu fort inne werden / das keine Ge\icht feilen / vnd keine Weis\agung liegen wird / wider das haus J\rael.
25 Denn ich bin der HERR / was ich rede das \ol ge\chehen vnd nicht lenger verzogen werden / Sondern bey ewer zeit / jr vngehor\ams Haus / wil ich thun / was ich rede / \pricht der HErr HERR.
26 VND des HERRN wort ge\chach zu mir / vnd \prach /
27 Du Men\chenkind / Sihe / das haus J\rael \pricht / Das Ge\icht / das die\er \ihet / da i\t noch lange hin / vnd weis\aget auff die zeit / \o noch ferne i\t.
28 Darumb \prich zu jnen / \o \pricht der HErr HERR / Was ich rede / \ol nicht lenger verzogen werden / Sondern \ol ge\chehen / \pricht der HErr HERR.


(1) Das i\t / Er wird nicht hin aus reiten oder faren etc.
(2) Denn \eine augen wurden jm zu Riblath ausge\tochen / Jere. 39 vnd 52 Al\o \ahe er den König zu Babel / wie Jeremias \agt / Vnd \ahe doch Babel nicht / wie He\ekiel \agt. Welche zwey \tück die Jüden wiedernander lautend fur lügen hielten.

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter