Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Das vierde Buch Mo\e

Capitel 33

DAS \ind die Rei\en der kinder J\rael / die aus Egyptenland gezogen \ind nach jrem Heer / durch Mo\e vnd Aaron.
2 Vnd Mo\e be\chrieb jren Auszug / wie \ie zogen / nach dem befelh des HERRN / vnd \ind nemlich dis die Rei\en jres zugs.
3 Sie zogen aus von Raem\es am funffzehenden tag des er\ten monden / des andern tages der O\tern / durch eine hohe Hand / das alle Egypter \ahen /
4 Vnd begruben eben die Er\tegeburt die der HERR vnter jnen ge\chlagen hatte / Denn der HERR hatte auch an jren Göttern gerichte geübt. Nu. 20.; Nu. 21.; Exod. 12.
5 ALS \ie von Raem\es auszogen / lagerten \ie \ich in Suchoth.
6 Vnd zogen aus von Suchoth / vnd lagerten \ich in Etham / welchs ligt an dem ende der wü\ten.
7 Von Etham zogen \ie aus / vnd blieben im grund Hahiroth / welchs ligt gegen Baal Zephon / vnd lagerten \ich gegen Migdol.
8 Von Hahiroth zogen \ie aus / vnd giengen mitten durchs Meer in die wü\ten / vnd rei\eten drey Tagrei\e in der wü\ten Etham / vnd lagerten \ich in Marah.
9 Von Marah zogen \ie aus vnd kamen gen Elim / Darin waren zwelff Wa\\erbrunnen / vnd \iebenzig Palmen / vnd lagerten \ich da\elbs. Exod. 13.; Exod. 14.; Exod. 15.
10 VOn Elim zogen \ie aus vnd lagerten \ich an das Schilffmeer.
11 Von dem Schilffmeer zogen \ie aus vnd lagerten \ich in der wü\ten Sin.
12 Von der wü\ten Sin zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Daphka.
13 Von Daphka zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Alus.
14 Von Alus zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Raphidim / Da\elbs hatte das volck kein Wa\\er zu trincken.
15 Von Raphidim zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in der wü\ten Sinai. Exod. 16.; Exod. 17.
16 VOn Sinai zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in die Lu\tgreber.
17 Von den Lu\tgrebern zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Hazeroth.
18 Von Hazeroth zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Rithma.
19 Von Rithma zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Rimon Parez.
20 Von Rimon Parez zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Libna.
21 Von Libna zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Ri\\a.
22 Von Ri\\a zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Kehelatha.
23 Von Kehelatha zogen \ie aus / vnd lagerten \ich im gebirge Sapher.
24 Vom gebirge Sapher zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Harada.
25 Von Harada zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Makeheloth. Exod. 19.; Num. 10.; Num. 11.; Num. 12.
26 VOn Makeheloth zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Tahath.
27 Von Tahath zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Tharah.
28 Von Tharah zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Mithka.
29 Von Mithka zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Ha\mona.
30 Von Ha\mona zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Mo\eroth.
31 Von Mo\eroth zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in BneJaekon.
32 Von BneJaekon zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Horgidgad.
33 Von Horgidgad zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Jathbatha.
34 Von Jathbatha zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Abrona.
35 Von Abrona zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Ezeongaber.
36 Von Ezeongaber zogen aus vnd lagerten \ich in der wü\ten Zin / das i\t Kades. Deut. 10.; Num. 20.
37 VOn Kades zogen \ie aus / vnd lagerten \ich an dem berge Hor / an der grentze des lands Edom.
38 Da gieng der Prie\ter Aaron auff den berg Hor / nach dem befelh des HERRN / vnd \tarb da\elbs im vierzig\ten jar des auszugs der kinder J\rael aus Egyptenland im er\ten tag des fünfften monden /
39 Da er hundert vnd drey vnd zwenzig jar alt war.
40 Vnd Arad der könig der Cananiter / der da wonet gegen Mittag des lands Canaan / hörete das die kinder J\rael kamen. Num. 20.; Num. 21.
41 VNd von dem berge Hor zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Zalmona.
42 Von Zalmona zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Phunon.
43 Von Phunon zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Oboth.
44 Von Oboth zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in Jgim / am gebirge Abarim in der Moabiter grentze.
45 Von Jgim zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in DibonGad.
46 Von DibonGad zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in AlmonDiblathaim.
47 Von AlmonDiblathaim zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in dem gebirge Abarim gegen Nebo.
48 Von dem gebirge Abarim zogen \ie aus / vnd lagerten \ich in das gefilde der Moabiter an dem Jordan gegen Jeriho.
49 Sie lagerten \ich aber von Beth Je\imoth / bis an die breite Sittim des gefildes der Moabiter. Num. 21.; Num. 25.
50 VND der HERR redet mit Mo\e in dem gefilde der Moabiter an dem Jordan gegen Jeriho / vnd \prach /
51 Rede mit den kindern J\rael / vnd \prich zu jnen. Wenn jr vber den Jordan gegangen \eid in das land Canaan /
52 So \olt jr alle Einwoner vertreiben fur ewrem ange\icht / vnd alle jre Seulen vnd alle jre gego\\ene Bilder vmbbringen / vnd alle jre Höhe vertilgen /
53 Das jr al\o das Land einnemet vnd drinnen wonet / Denn euch hab ich das Land gegeben / das jrs einnemet.
54 Vnd \olt das Land austeilen durchs los vnter ewre Ge\chlechte / Denen der viel i\t / \olt jr de\te mehr zuteilen / vnd denen der wenig i\t / \olt jr de\te weniger zuteilen / Wie das Los einem jglichen da\elbs felt / \o \ol ers haben / nach den \temmen jrer Veter. Deut. 7.; Num. 26.; Jo\u. 14.
55 WErdet jr aber die Einwoner des Lands nicht vertreiben fur ewrem ange\icht / So werden euch die / \o jr vberbleiben la\\t / zu dornen werden in ewren augen / vnd zu \tachel in ewrn \eiten / vnd werden euch drengen auff dem Lande / da jr innen wonet.
56 So wirds denn gehen / das ich euch gleich thun werde / was ich gedacht jnen zu thun.


Ein Capitel zurückEin Capitel weiter