Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Das vierde Buch Mo\e

Capitel 22

Darnach zogen die kinder J\rael vnd lagerten \ich in das gefilde Moab jen\eid dem Jordan gegen Jeriho. Deu. 3.; Deu. 29.
2 VND da Balak der \on Zipor \ahe / alles was J\rael gethan hatte den Amoritern /
3 Vnd das \ich die Moabiter \eer furchten fur dem Volck / das \o gros war / vnd das den Moabitern grawet fur den kindern J\rael /
4 Vnd \prachen zu den Elte\ten der Midianiter / Nu wird die\er Hauffe aufffretzen was vmb vns i\t / wie ein Ochs kraut auff dem felde aufffretzet. Balak aber der \on Zipor war zu der zeit könig der Moabiter.
5 VND er \andte Boten aus zu Bileam dem \on Beor / gen Pethor (1) / der wonet an dem wa\\er im Lande der kinder \eines volcks / das \ie jn fodderten / vnd lies jm \agen / Sihe / es i\t ein Volck aus Egypten gezogen / das bedeckt das ange\icht der Erden vnd ligt gegen mir.
6 So kom nu vnd verfluch mir das Volck / denn es i\t mir zu mechtig / Ob ichs \chlahen möchte / vnd aus dem Lande vertreiben / Denn ich weis / das / welchen du \egne\t / der i\t ge\egenet / vnd welchen du verfluche\t / der i\t verflucht. 2. Pet. 2.; Jo\ua. 24.
7 VND die Elte\ten der Moabiter giengen hin mit den Elte\ten der Midianiter / vnd hatten das Lohn des War\agens in jren henden / vnd giengen zu Bileam ein / vnd \agten jm die wort Balak.
8 Vnd er \prach zu jnen / Bleibt hie vber nacht / \o wil ich euch wider \agen / wie mir der HERR \agen wird / Al\o blieben die für\ten der Moabiter bey Bileam.
9 VND Gott kam zu Bileam / vnd \prach / Wer \ind die Leute / die bey dir \ind?
10 Bileam \prach zu Gott / Balak der \on Zipor der Moabiter könig hat zu mir ge\and /
11 Sihe / Ein volck i\t aus Egypten gezogen / vnd bedeckt das ange\icht der Erden / So kom nu vnd fluch jm / ob ich mit jm \treiten müge vnd \ie vertreiben.
12 Gott aber \prach zu Bileam / Gehe nicht mit jnen / verfluch das Volck auch nicht / denn es i\t ge\egnet.
13 Da \tund Bileam des morgens auff / vnd \prach zu den für\ten Balak / Gehet hin in ewr Land / denn der HERR wils nicht ge\tatten / das ich mit euch ziehe.
14 VND die Für\ten der Moabiter machten \ich auff / kamen zu Balak / vnd \prachen / Bileam wegert \ich mit vns zu ziehen.
15 Da \andte Balak noch grö\\er vnd herrlicher Für\ten denn jene waren.
16 Da die zu Bileam kamen / \prachen \ie zu jm / Al\o le\\t dir \agen Balak der \on Zipor / Lieber were dich nicht zu mir zu ziehen /
17 Denn ich wil dich hoch ehren / vnd was du mir \age\t das wil ich thun / Lieber kom vnd fluche mir die\em Volck.
18 BJleam antwortet / vnd \prach zu den dienern Balak / Wenn mir balak \ein Haus vol \ilbers vnd golds gebe / So künd ich doch nicht vbergehen / das wort des HERRN meines Gottes / kleines oder gro\\es zu thun.
19 So bleibt doch nu hie auch jr die\e nacht / das ich erfare / was der HERR weiter mit mir reden werde.
20 Da kam Gott des nachts zu Bileam / vnd \prach zu jm / Sind die Menner komen dir zu ruffen / So mach dich auff vnd zeuch mit jnen. Doch was ich dir \agen werde / \oltu thun. Num. 24.
21 DA \tund Bileam des morgens auff / vnd \attelt \eine E\elin / vnd zoch mit den Für\ten der Moabiter.
22 Aber der zorn Gottes ergrimmet das er hin zoch / Vnd der Engel des HERRN trat in den weg / das er jm wider\tünde / Er aber reit auff \einer E\elin / vnd zween Knaben waren mit jm.
23 Vnd die E\elin \ahe den Engel des HERRN im wege \tehen / vnd ein blos Schwert in \einer hand / Vnd die E\elin weich aus dem wege vnd gieng auff dem felde / Bileam aber \chlug \ie / das \ie in den weg \olt gehen.
24 DA trat der Engel des HERRN in den pfad bey den Weinbergen / da auff beiden \eiten wende waren.
25 Vnd da die E\elin den Engel des HERRN \ahe / drenget \ie \ich an die wand / vnd klemmet Bileam den fus an der wand / Vnd er \chlug \ie noch mehr.
26 Da gieng der Engel des HERRN weiter vnd trat an einen engen Ort / da kein weg war zu weichen / weder zur rechten noch zur lincken.
27 Vnd da die E\elin den Engel des HERRN \ahe / fiel \ie auff jre knie vnter dem Bileam / Da ergrimmet der zorn Bileam / vnd \chlug die E\elin mit dem \tabe.
28 DA thet der HERR der E\elin den mund auff / vnd \ie \prach zu Bileam / Was hab ich dir gethan / das du mich ge\chlagen ha\t nu drey mal?
29 Bileam \prach zur E\elin / Das du mich höne\t / Ah / das ich jtzt ein \chwert in der hand hette / ich wolt dich erwürgen.
30 Die E\elin \prach zu Bileam / Bin ich nicht dein E\elin darauff du geritten ha\t / zu deiner zeit bis auff die\en tag? Hab ich auch je gepflegt dir al\o zu thun? Er \prach / Nein. 2. Pet. 2.
31 DA öffnete der HERR Bileam die augen / das er den Engel des HERRN \ahe im wege \tehen / vnd ein blos Schwert in \einer hand / vnd neiget vnd bücket \ich mit \einem ange\icht.
32 Vnd der Engel des HERRN \prach zu jm / Warumb ha\tu deine E\elin ge\chlagen nu drey mal? Sihe / Jch bin ausgegangen das ich dir wider\tehe / denn der weg i\t fur mir verkeret.
33 Vnd die E\elin hat mich ge\ehen / vnd mir drey mal gewichen / Son\t wo \ie nicht fur mich gewichen hette / \o wolt ich dich auch jtzt erwürget / vnd die E\elin lebendig behalten haben.
34 Da \prach Bileam zu dem Engel des HERRN / Jch hab ge\ündiget / denn ich habs nicht gewu\t / das du mir entgegen \tunde\t im wege / Vnd nu \o dirs nicht gefellet / wil ich wider vmbkeren.
35 Der Engel des HERRN \prach zu jm / Zeuch hin mit den Mennern / Aber nichts anders / denn was ich zu dir \agen werde / \oltu reden / Al\o zoch Bileam mit den für\ten Balak.
36 DA Balak hörete / das Bileam kam / zoch er aus jm entgegen in die \tad der Moabiter / die da ligt an der grentze Arnon / welcher i\t an der eu\\er\ten grentze /
37 vnd \prach zu jm / Hab ich nicht zu dir ge\and / vnd dich foddern la\\en? Warumb bi\tu denn nicht zu mir komen? Mein\tu / ich künde nicht dich ehren?
38 Bileam antwortet jm / Sihe / ich bin komen zu dir / Aber wie kan ich etwas anders reden / denn das mir Gott in den mund gibt / das mus ich reden?
39 Al\o zoch Bileam mit Balak / vnd kamen in die ga\\en\tad.
40 Vnd Balak opfferte rinder vnd \chaf / vnd \andte nach Bileam vnd nach den Für\ten die bey jm waren.
41 VND des morgens nam Balak den Bileam / vnd füret jn hin auff die höhe Baal (2) / das er von dannen \ehen kundte / bis zu ende des Volcks.


(1) Jd Petrus dicit et Bojor.