Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Euangelion Sanct Matthes

Capitel 26

VND es begab \ich / da Jhe\us alle die\e Rede volendet hatte / \prach er zu \einen Jüngern /
2 Jr wi\\et / das nach zween tagen O\tern wird / Vnd des men\chen Son wird vberantwortet werden / das er gecreutziget werde. Mar. 14; Luc. 22.
3 DA ver\amleten \ich die Hohenprie\ter vnd Schrifftgelerten / vnd die Elte\ten im volck / in den Palla\t des Hohenprie\ters / der da hies Caiphas /
4 vnd hielten rat / wie \ie Jhe\um mit li\ten griffen vnd tödten.
5 Sie \prachen aber / Ja nicht auff das Fe\t / auff das nicht ein Auffrhur werde im Volck. Joh. 12.
6 DA nu Jhe\us war zu Bethanien / im hau\e Simonis des Aus\etzigen /
7 trat zu jm ein Weib / das hatte ein glas mit kö\tlichem Wa\\er / vnd gos es auff \ein Heubt / da er zu ti\ch \a\\.
8 Da das \eine Jünger \ahen / wurden \ie vnwillig / vnd \prachen / Wo zu dienet die\er vnrat?
9 Die\es wa\\er hette mocht tewr verkaufft / vnd den Armen gegeben werden.
10 Da das Jhe\us merckte / \prach er zu jnen / Was bekümmert jr das weib? Sie hat ein gut werck (1) an mir gethan /
11 Jr habt alle zeit Armen bey euch / Mich aber habt jr nicht alle zeit.
12 Das \ie dis wa\\er hat auff meinen Leib gego\\en / hat \ie gethan / das man mich begraben (2) wird.
13 Warlich / Jch \age euch / Wo dis Euangelium geprediget wird in der gantzen Welt / da wird man auch \agen zu jrem Gedechtnis / was \ie gethan hat.
14 DA gieng hin der Zwelffen einer / mit namen Judas J\charioth / zu den Hohenprie\tern /
15 vnd \prach / Was wolt jr mir geben / Jch wil jn euch verrhaten? Vnd \ie boten jm drei\\ig Silberling.
16 Vnd von dem an / \uchet er gelegenheit / das er jn verrhiete. Mar. 14; Luc. 22.
17 ABer am er\ten tage der \ü\\enbrot / tratten die Jünger zu Jhe\u / vnd \prachen zu jm / Wo wiltu / das wir dir bereiten das O\terlamb zu e\\en?
18 Er \prach / Gehet hin in die Stad / zu einem / vnd \precht zu jm / Der Mei\ter le\\t dir \agen / meine zeit i\t hie / ich wil bey dir die O\tern halten / mit meinen Jüngern.
19 Vnd die Jünger thaten / wie jnen Jhe\us befolhen hatte / vnd bereiteten das O\terlamb.
20 VND am abend \atzte er \ich zu ti\ch mit den Zwelffen.
21 Vnd da \ie a\\en / \prach er / Warlich ich \age euch / Einer vnter euch wird mich verrhaten.
22 Vnd \ie wurden \eer betrübt / vnd huben an / ein jglicher vnter jnen / vnd \agten zu jm / HErr / bin ichs?
23 Er antwortet / vnd \prach / Der mit der hand mit mir in die Schü\\el tauchet / der wird mich verrhaten.
24 Des men\chen Son gehet zwar da hin / wie von jm ge\chrieben \tehet / Doch weh dem Men\chen / durch welchen des men\chen Son verrahten wird / Es were jm be\\er / das der \elbige Men\ch noch nie geborn were.
25 Da antwortet Judas / der jn verrhiet / vnd \prach / Bin ichs Rabbi? Er \prach zu jm / Du \age\ts.
26 DA \ie aber a\\en / Nam Jhe\us das Brot / dancket / vnd brachs vnd gabs den Jüngern / vnd \prach / Nemet / e\\et / Das i\t mein Leib.
27 Vnd er nam den Kelch / vnd dancket / gab jnen den / vnd \prach / Trincket alle draus /
28 Das i\t mein Blut des newen Te\taments / welchs vergo\\en wird fur viel / zur vergebung der \ünden.
29 Jch \age euch / Jch werde von nu an nicht mehr von die\em gewechs des wein\tocks trincken (3) / bis an den tag / da ichs newe trincken werde mit euch in meines Vaters Reich. Mar. 14; Luc. 22; 1. Cor. 11.
30 VND da \ie den lobge\ang ge\prochen hatten / giengen \ie hinaus an den Oleberg.
31 Da \prach Jhe\us zu jnen / Jn die\er nacht werdet jr euch alle ergern an mir. Denn es \tehet ge\chrieben / Jch werde den Hirten \chlahen / Vnd die Schafe der herde werden \ich zer\trewen.
32 Wenn ich aber auffer\tehe / wil ich fur euch hin gehen in Galileam.
33 Petrus aber antwortet / vnd \prach zu jm / Wenn \ie auch alle \ich an dir ergerten / So wil ich doch mich nimer mehr ergern.
34 Jhe\us \prach zu jm / Warlich ich \age dir / Jn die\er nacht / ehe der Hane krehet / wir\tu mich drey mal verleugnen.
35 Petrus \prach zu jm / Vnd wenn ich mit dir \terben mü\te / So wil ich dich nicht verleugnen. Des gleichen \agten auch alle Jünger. Zach. 13.
36 DA kam Jhe\us mit jnen / zu eim Hofe / der hies Geth\emane / vnd \prach zu \einen Jüngern / Setzet euch hie / bis das ich dort hin gehe / vnd bete.
37 Vnd nam zu \ich Petrum / vnd die zween \öne Zebedei / Vnd fieng an zu trawren vnd zu zagen.
38 Da \prach Jhe\us zu jnen / Meine Seele i\t betrübet bis an den Tod / Bleibet hie / vnd wachet mit mir.
39 Vnd gieng hin ein wenig / fiel nider auff \ein Ange\ichte / vnd betet / vnd \prach / Mein Vater / J\ts müglich / \o gehe die\er Kelch von Mir / Doch nicht wie Jch wil / \ondern wie Du wilt /
40 Vnd er kam zu \einen Jüngern / vnd fand \ie \chlaffend / vnd \prach zu Petro. Könnet jr denn nicht eine \tunde mit mir wachen?
41 Wachet vnd betet / Das jr nicht in anfechtung fallet. Der Gei\t i\t willig / Aber das Flei\ch i\t \chwach.
42 ZVm andern mal gieng er aber hin / betet / vnd \prach / Mein Vater / J\ts nicht müglich / das die\er Kelch von mir gehe / Jch trincke jn denn / \o ge\chehe dein wille.
43 Vnd er kam vnd fand \ie aber \chlaffend / Vnd jre augen waren vol \chlaffs.
44 Vnd er lies \ie / vnd gieng aber mal hin / vnd betet zum dritten mal vnd redet die \elbigen wort.
45 Da kam er zu \einen Jüngern / vnd \prach zu jnen / Ah wolt jr nu \chlaffen vnd rugen? Sihe / die \tunde i\t hie / das des men\chen Son in der Sünder hende vberantwortet wird.
46 Stehet auff / la\\t vns gehen / Sihe / er i\t da / der mich verrhet.
47 VND als er noch redet / Sihe / da kam Judas der Zwelffen einer / vnd mit jm eine gro\\e Schar / mit Schwerten vnd mit Stangen / von den Hohenprie\tern vnd Elte\ten des Volcks.
48 Vnd der Verrheter hatte jnen ein Zeichen gegeben / vnd ge\agt / Welchen ich kü\\en werde / der i\ts / den greiffet.
49 Vnd als bald trat er zu Jhe\u / vnd \prach / Gegrü\\et (4) \ei\tu Rabbi / vnd kü\\et jn.
50 Jhe\us aber \prach zu jm / Mein Freund / Warumb bi\tu komen? Da tratten \ie hin zu / vnd legten die hende an Jhe\um / vnd griffen jn. Mar. 14; Luc. 22; Joh. 18.
51 VND \ihe / Einer aus denen / die mit Jhe\u waren / recket die hand aus / vnd zoch \ein Schwert aus / vnd \chlug des Hohenprie\ters Knecht / vnd hieb jm ein Ohr ab.
52 Da \prach Jhe\us zu jm / Stecke dein Schwert an \einen ort / Denn wer das Schwert nimpt (5) / Der \ol durchs Schwert vmbkomen (6).
53 Oder mein\tu / das ich nicht kündte meinen Vater bitten / das er mir zu\chickte mehr denn zwelff legion (7) Engel?
54 Wie würde aber die Schrifft erfüllet? Es mus al\o gehen.
55 ZV der \tunde \prach Jhe\us zu der Scharen / Jr \eid ausgangen / als zu einem Mörder / mit \chwerten vnd mit \tangen / mich zu fahen / Bin ich doch teglich ge\e\\en bey euch / vnd habe geleret im Tempel / vnd jr habt mich nicht gegriffen.
56 Aber das i\t alles ge\chehen / das erfüllet würden die Schrifft der Propheten. Da verlie\\en jn alle Jünger / vnd flohen.
57 DJe aber jhe\um gegriffen hatten füreten jn zu dem Hohenprie\ter Caiphas / Da hin die Schrifftgelerten vnd Elte\ten \ich ver\amlet hatten.
58 Petrus aber folgete jm nach von ferns / bis in den Palla\t des Hohenprie\ters / vnd gieng hin ein / vnd \atzte \ich bey die Knechte / Auff das er \ehe / wo es hinaus wolte.
59 Die Hohenprie\ter aber vnd Elte\ten / vnd der gantze Rat / \uchten fal\che Zeugnis wider Jhe\um / Auff das \ie jn tödten /
60 vnd funden keins / Vnd wiewol viel fal\cher Zeugen erzu traten / funden \ie doch keins. Zu letzt traten erzu zween fal\che Zeugen /
61 vnd \prachen / Er hat ge\agt / Jch kan den tempel Gottes abbrechen / vnd in dreien tagen den \elben bawen.
62 VND der Hoheprie\ter \tund auff / vnd \prach zu jm / Antworte\tu nichts zu dem / das die\e wider dich zeugen?
63 Aber Jhe\us \chweig \tille. Vnd der Hoheprie\ter antwortet / vnd \prach zu jm / Jch be\chwere dich bey dem lebendigen Gott / das du vns \age\t / Ob du \eie\t Chri\tus / der \on Gottes?
64 Jhe\us \prach / Du \age\ts. Doch \age ich euch / von nu an wirds ge\chehen / das jr \ehen werdet des men\chen Son \itzen zur Rechten der Krafft / vnd komen in den wolcken des Himels.
65 Da zureis der Hoheprie\ter \eine kleider / vnd \prach / Er hat Gott gele\tert / Was dürffen wir weiter zeugnis? Sihe / jtzt habt jr \eine Gottesle\terung gehört /
66 Was dünckt euch? Sie antworten vnd \prachen / Er i\t des todes \chuldig.
67 Da \peieten \ie aus in \ein Ange\ichte / vnd \chlugen jn mit feu\ten / Etliche aber \chlugen jn ins Ange\ichte /
68 vnd \prachen / Weis\age vns Chri\te / wer i\ts / der dich \chlug?
69 PEtrus aber \a\\ drau\\en im Palla\t / Vnd es trat zu jm eine Magd / vnd \prach / Vnd du ware\t auch mit dem Jhe\u aus Galilea.
70 Er leugnet aber fur jnen allen / vnd \prach / Jch weis nicht was du \age\t.
71 Als er aber zur thür hinaus gieng / \ahe jn ein andere / vnd \prach zu denen / die da waren. Die\er war auch mit dem Jhe\u von Nazareth.
72 Vnd er leugnet abermal / vnd \chwur da zu / Jch kenne des Men\chen nicht.
73 Vnd vber eine kleine weile / traten hin zu / die da \tunden / vnd \prachen zu Petro / Warlich / du bi\t auch einer von denen / Denn deine \prache verrhet dich.
74 Da hub er an / \ich zuuerfluchen vnd \chweren / Jch kenne des Men\chen nicht. Vnd als bald krehet der Hane.
75 Da dachte Petrus an die wort Jhe\u / da er zu jm \agte / Ehe der Hane krehen wird / Wir\tu mich drey mal verleugnen. Vnd gieng heraus / vnd weinet bitterlich. Mar. 14; Luc. 22; Joh. 18.


(1) Da \ihet man / das der glaube allein das werck gut machet / Denn alle vernunfft hette dis werck verdampt / wie auch die Apo\tel \elbs theten. Denn die werck \ind die be\ten / die man nicht weis / wie gut \ie \ind.
(2) La\\t es doch gehen / Es i\t die Letzte die \ie mir gibt / Denn ich \ol doch \terben.
(3) Das i\t / wir werden hinfurt keinen leiblichen wandel mit einander haben / vnd das \ol das Valete \ein.