Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Euangelion Sanct Lucas

Capitel 22

ES war aber nahe das Fe\t der Sü\\enbrot / das da O\tern hei\\et.
2 Vnd die Hohenprie\ter vnd Schrifftgelerten trachten / wie \ie jn tödten / Vnd furchten \ich fur dem Volck.
3 Es war aber der Satanas gefaren in den Judas / genant J\charioth / der da war aus der zal der Zwelffen.
4 Vnd er gieng hin vnd redet mit den Hohenprie\tern / vnd mit den Heubtleuten / wie er jn wolte jnen vberantworten.
5 Vnd \ie worden fro / vnd gelobten jm Geld zu geben.
6 Vnd er ver\prach \ich / vnd \uchte gelegenheit / das er jn vberantwortet on rhumor. Mat. 26; Mar. 14; Joh. 13.
7 ES kam nu der tag der \ü\\enbrot / auff welchen man mu\\te opffern das O\terlamb.
8 Vnd er \andte Petrum vnd Johannem / vnd \prach / Gehet hin / bereitet vns das O\terlamb / auff das wirs e\\en.
9 Sie aber \prachen zu jm / Wo wiltu / das wirs bereiten?
10 Er \prach zu jnen / Sihe / wenn jr hin ein kompt in die Stad / wird euch ein Men\ch begegen / der tregt einen Wa\\erkrug / Folget jm nach in das Haus / da er hin ein gehet /
11 vnd \aget zu dem Hausherrn / Der Mei\ter le\\t dir \agen / Wo i\t die Herberge / darinne ich das O\terlamb e\\en müge mit meinen Jüngern?
12 Vnd er wird euch einen gro\\en gepfla\terten Saal zeigen / da \elbs bereitet es.
13 Sie giengen hin / vnd funden / wie er jnen ge\agt hatte / vnd bereiteten das O\terlamb. Mat. 26; Mar. 14.
14 VND da die \tunde kam / \atzte er \ich nider / vnd die zwelff Apo\tel mit jm /
15 vnd er \prach zu jnen / Mich hat hertzlich verlanget dis O\terlamb mit euch zu e\\en / ehe denn ich leide.
16 Denn ich \age euch / Das ich hinfurt nicht mehr dauon e\\en werde (1) / bis das erfüllet werde im reich Gottes.
17 Vnd er nam den Kelch / dancket vnd \prach / Nemet den\elbigen / vnd teilet jn vnter euch /
18 Denn ich \age euch / Jch werde nicht trincken von dem gewech\e des Wein\tocks / bis das reich Gottes kome.
19 VND er nam das Brot / dancket vnd brachs / vnd gabs jnen / vnd \prach / Das i\t mein Leib / der fur euch gegeben wird / Das thut zu meinem Gedechtnis.
20 Des\elbigen gleichen auch den Kelch / nach dem Abendmal / vnd \prach / Das i\t der Kelch / das newe Te\tament in meinem Blut / das fur euch vergo\\en wird. Mat. 26; Mar. 14.
21 DOch \ihe / die hand meines Verrheters / i\t mit mir vber ti\che.
22 Vnd zwar des men\chen Son gehet hin / wie es be\chlo\\en i\t / Doch weh dem \elbigen Men\chen / durch welchen er verrhaten wird.
23 Vnd \ie fiengen an zu fragen vnter \ich \elbs / Welcher es doch were vnter jnen / Der das thun würde?
24 ES erhub \ich auch ein Zanck vnter jnen / Welcher vnter jnen \olte fur den Grö\ten gehalten werden.
25 Er aber \prach zu jnen / Die weltlichen Könige herr\chen / vnd die Gewaltigen hei\\et man gnedige Herrn.
26 Jr aber nicht al\o / Sondern der Grö\\e\t vnter euch / \ol \ein wie der Jüng\te / vnd der Furneme\t wie ein Diener.
27 Denn welcher i\t der grö\\e\t? Der zu ti\che \itzt? oder der da dienet? J\ts nicht al\o / das der zu ti\che \itzt? Jch aber bin vnter euch / wie ein Diener.
28 Jr aber \eids / die jr beharret habt bey mir / in meinen anfechtungen.
29 Vnd ich wil euch das Reich be\cheiden / wie mir mein Vater be\cheiden hat /
30 das jr e\\en vnd trincken \olt vber meinem Ti\che in meinem Reich / vnd \itzen auff Stüelen / vnd richten die zwelff ge\chlechte J\rael. Mat. 20; Mar. 10.
31 DEr HErr aber \prach / Simon / Simon / \ihe / Der Satanas hat ewer begert / das er euch möcht \ichten / wie den weitzen /
32 Jch aber hab fur dich gebeten / Das dein Glaube nicht auffhöre / Vnd wenn du der mal eins dich bekere\t / \o \tercke deine Brüder.
33 Er \prach aber zu jm / HErr / ich bin bereit mit dir ins Gefengnis vnd in den Tod zugehen.
34 Er aber \prach / Petre / Jch \age dir / Der Han wird heute nicht krehen / ehe denn du drey mal verleugnet ha\t / das du mich kenne\t. Mat. 26; Mar. 14.
35 VND er \prach zu jnen / So offt ich euch ge\and habe on Beutel / on Ta\chen / vnd on Schuch / habt jr auch je mangel gehabt? Sie \prachen / Nie keinen.
36 Da \prach er zu jnen / Aber nu / wer einen Beutel hat / der neme jn / des\elbigen gleichen auch die Ta\\chen / Wer aber nicht hat / verkeuffe \ein Kleid / vnd keuffe ein Schwert.
37 Denn ich \age euch / Es mus noch das auch volendet werden an mir / das ge\chrieben \tehet / Er i\t vnter die Vbeltheter gerechnet. Denn was von mir ge\chrieben i\t / das hat ein ende.
38 Sie \prachen aber / HErr / Sihe / hie \ind zwey Schwert. Er aber \prach zu jnen / Es i\t gnug (2) Je\a. 53.
39 Vnd er gieng hin aus nach \einer gewonheit an den Oleberg. Es folgeten jm aber \eine Jünger nach an den \elbigen Ort.
40 Vnd als er da hin kam / \prach er zu jnen / Betet / auff das jr nicht in anfechtung fallet.
41 Vnd er reis \ich von jnen bey einem Steinworff / vnd kniet nider / betet
42 vnd \prach / Vater wiltu / \o nim die\en Kelch von mir / Doch nicht mein / \ondern dein Wille ge\chehe.
43 Es er\chein jm aber ein Engel vom Himel / vnd \tercket jn.
44 Vnd es kam / das er mit dem Tode rang / vnd betet hefftiger. Es ward aber \ein \chweis wie Blutstropffen / die fielen auff die Erden.
45 Vnd er \tund auff von dem Gebet / vnd kam zu \einen Jüngern / vnd fand \ie \chlaffen fur trawrigkeit /
46 vnd \prach zu jnen / Was \chlaffet jr? Stehet auff vnd betet / auff das jr nicht in anfechtung fallet. Mat. 26; Mar. 14; Joh. 18.
47 DA er aber noch redet / Sihe / die Schar / vnd einer von den Zwelffen / genant Juda / gieng fur jnen her / vnd nahet \ich zu Jhe\u / jn zu kü\\en.
48 Jhe\us aber \prach zu jm / Juda / verrhete\tu des men\chen Son mit einem Kus? Mat. 26; Mar. 14; Joh. 18.
49 DA aber \ahen / die vmb jn waren / was da werden wolte / \prachen \ie zu jm / HErr \ollen wir mit dem Schwert drein \chlahen?
50 Vnd einer aus jnen \chlug des Hohenprie\ters Knecht / vnd hieb jm \ein recht Ohr ab.
51 Jhe\us aber antwortet / vnd \prach / La\\et \ie doch \o ferne (3) machen. Vnd er rüret \ein Ohr an / vnd heilet jn.
52 JHe\us aber \prach zu den Hohenprie\tern vnd Heubtleuten (4) des Tempels / vnd den Elte\ten / die vber jn komen waren / Jr \eid als zu einem Mörder mit \chwerten vnd mit \tangen ausgegangen.
53 Jch bin teglich bey euch im Tempel gewe\en / vnd jr habt keine hand an mich gelegt / Aber dis i\t ewer \tunde / vnd die macht der fin\ternis.
54 Sje grieffen jn aber vnd füreten jn / vnd brachten jn in des Hohenprie\ters haus. Petrus aber folgete von fernen.
55 Da zundten \ie ein fewer an mitten im Palla\t / vnd \atzten \ich zu\amen / Vnd Petrus \atzte \ich vnter \ie.
56 Da \ahe jn ein Magd \itzen bey dem liecht / vnd \ahe eben auff jn / vnd \prach zu jm / Die\er war auch mit jm.
57 Er aber verleugnet jn / vnd \prach / Weib ich kenne \ein nicht.
58 Vnd vber ein kleine weile \ahe jn ein ander / vnd \prach / Du bi\t auch der einer. Petrus aber \prach Men\ch / ich bins nicht.
59 Vnd vber eine weile / bey einer \tunde / bekrefftigets ein ander / vnd \prach / Warlich / Die\er war auch mit jm / denn er i\t ein Galileer.
60 Petrus aber \prach / Men\ch / ich weis nicht was du \age\t. Vnd als bald / da er noch redet / krehet der Han.
61 Vnd der HErr wandte \ich / vnd \ahe Petrum an. Vnd Petrus gedachte an des HErrn wort / als er zu jm ge\aget hatte / Ehe denn der Han krehet / wir\tu mich drey mal verleugnen /
62 Vnd Petrus gieng hin aus / vnd weinet bitterlich. Mat. 27; Mar. 14; Joh. 18.
63 DJe Menner aber / die Jhe\um hielten / ver\potteten jn vnd \chlugen jn /
64 verdecketen jn / vnd \chlugen jn ins Ange\ichte / vnd fragten jn / vnd \prachen / Weis\age / wer i\ts / der dich \chlug?
65 Vnd viel andere Le\terungen \agten \ie wider jn. Mat. 26; Mar. 14; Joh. 18.
66 VND als es tag ward / \amleten \ich die Elte\ten des Volcks / die Hohenprie\ter vnd Schrifftgelerten / vnd füreten jn hin auff fur jren Rat /
67 vnd \prachen / Bi\tu Chri\tus? \age es vns. Er \prach aber zu jnen / Sage ichs euch / \o gleubet jrs nicht /
68 Frage ich aber / \o antwortet jr nicht / vnd la\\et mich doch nicht los.
69 Darumb von nu an wird des men\chen Son \itzen zur rechten Hand der krafft Gottes.
70 Da \prachen \ie alle / Bi\tu denn Gottes Son? Er \prach zu jnen / Jr \agets / denn ich bins.
71 Sie aber \prachen / Was dürffen wir weiter Zeugnis? wir habens \elbs gehöret aus \einem munde.


(1) Er zeiget jmer an wie er mit dem \terben vmbgehet.
(2) Das i\t / Es gilt nicht mehr / mit dem leiblichen Schwert fechten / \ondern es gilt hinfurt leiden vmb des Euangelij willen / vnd Creutz tragen. Denn man kan wider den Teufel nicht mit ei\en fechten / darumb i\t not alles dran zu\etzen / vnd nun das gei\tliche \chwert das wort Gottes zufa\\en.
(3) La\\et \ie jren mutwillen vben / \o ferne jnen verhenget wird / Es hat alles \einen Richter / das wir es nicht dürffen \elbs rechen.