Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Euangelion Sanct Lucas

Capitel 11

VND es begab \ich / das er war an einem ort / vnd betet. Vnd da er auffgehöret hatte / \prach \einer Jünger einer zu jm / HErr / Lere vns beten / wie auch Johannes \eine Jünger lerete.
2 Er aber \prach zu jnen / Wenn jr betet / \o \precht / Vn\er Vater im Himel. Dein Name werde geheiliget. Dein Reich kome. Dein wille ge\chehe / auff Erden wie im Himel.
3 Gib vns vn\er teglich Brot jmerdar.
4 Vnd vergib vns vn\er Sünde / Denn auch wir vergeben allen die vns \chüldig \ind. Vnd füre vns nicht in Ver\uchung. Sondern erlö\e vns von dem Vbel.
5 VND er \prach zu jnen / Welcher i\t vnter euch / der einen Freund hat / vnd gieng zu jm zu mitternacht / vnd \preche zu jm / Lieber Freund / leihe mir drey brot /
6 Denn es i\t mein Freund zu mir komen von der \tra\\en / vnd ich habe nicht das ich jm furlege /
7 Vnd er drinnen würde antworten / vnd \prechen / Mach mir keine vnruge / die Thür i\t \chon zuge\chlo\\en / vnd meine Kindlin \ind bey mir in der Kamer / ich kan nicht auff\tehen / vnd dir geben.
8 Jch \age euch / vnd ob er nicht auff\tehet / vnd gibt jm / darumb / das er \ein Freund i\t / So wird er doch vmb \eines vnuer\champten geilens willen auff\tehen / vnd jm geben wie viel er bedarff.
9 VNd Jch \age euch auch / Bittet \o wird euch gegeben / Suchet / \o werdet jr finden / Klopffet an / \o wird euch auffgethan.
10 Denn wer da bittet / der nimpt / vnd wer da \uchet / der findet / vnd wer da anklopffet / dem wird auffgethan.
11 Wo bittet vnter euch ein Son den Vater vmbs brot / Der jm einen Stein dafür biete? Vnd \o er vmb einen Fi\ch bittet / Der jm eine Schlangen fur den fi\ch biete?
12 Oder \o er vmb ein Ey bittet / Der jm einen Scorpion da fur biete?
13 So denn jr die jr arg \eid / könnet ewern Kindern gute gaben geben / Viel mehr wird der Vater im Himel den heiligen Gei\t geben / denen / die jn bitten. Matt. 7; Joh. 16.
14 Vnd er treib einen teufel aus / der war \tum / Vnd es ge\chach / da der Teufel ausfur / da redete der Stumme / Vnd das Volck verwunderte \ich.
15 Etliche aber vnter jnen \prachen / Er treibt die Teufel aus / durch Beelzebub den ober\ten der Teufel.
16 Die andern aber ver\uchten jn / vnd begerten ein Zeichen von jm / vom Himel.
17 Er aber vernam jre gedancken / vnd \prach zu jnen / Ein jglich reich / \o es mit jm \elbs vneins wird / das wird wü\te / Vnd ein Haus fellet vber das ander.
18 J\t denn der Satanas auch mit jm \elbs vneins / Wie wil \ein Reich be\tehen? Die weil jr \aget / Jch treibe die Teufel aus durch Beelzebub.
19 So aber ich die Teufel durch Beelzebub austreibe / durch wen treiben \ie ewre Kinder aus? Darumb werden \ie ewre Richter \ein.
20 So ich aber durch Gottes finger die Teufel austreibe / So kompt je das reich Gottes zu euch. Matt. 12; Mar. 3.
21 WEnn ein Starcker gewapneter \ein Palla\t bewaret / \o bleibt das \eine mit frieden.
22 Wenn aber ein Stercker vber jn kompt / vnd vberwindet jn / So nimpt er jm \einen Harni\ch / darauff er \ich verlies / vnd teilet den Raub aus.
23 Wer nicht mit mir i\t / Der i\t wider mich / Vnd wer nicht mit mir \amlet / der zur\trewet.
24 WEnn der vn\auber Gei\t von dem Men\chen ausferet / So durchwandelt er dürre \tete / \ucht ruge / vnd findet jr nicht. So \pricht er / Jch wil wider vmbkeren in mein Haus / daraus ich gegangen bin.
25 Vnd wenn er kompt / So findet ers mit be\emen gekeret vnd ge\chmücket.
26 Denn gehet er hin / vnd nimpt \ieben Gei\ter zu \ich / die erger \ind / denn er \elbs / Vnd wenn \ie hin ein komen / wonen \ie da / Vnd wird hernach mit dem \elbigen Men\chen erger / denn vorhin.
27 VND es begab \ich / da er \olchs redet / Erhob ein Weib im volck die \timme / vnd \prach zu jm / Selig i\t der Leib / der dich getragen hat / vnd die Brü\te die du ge\ogen ha\t.
28 Er aber \prach / Ja \elig \ind / die das wort Gottes hören / vnd bewaren.
29 DAs Volck aber drang hin zu / Da fieng er an / vnd \aget / Dis i\t ein arge Art / Sie begeret ein Zeichen / vnd es wird jr kein zeichen gegeben / denn nur das zeichen des Propheten Jonas.
30 Denn wie Jonas ein Zeichen war den Niniuiten / Al\o wird des men\chen Son \ein die\em Ge\chlecht.
31 Die Königin von Mittag wird aufftretten fur dem Gerichte / mit den Leuten die\es Ge\chlechts / Vnd wird \ie verdamnen / Denn \ie kam von der Welt ende / zu hören die weisheit Salomonis / Vnd \ihe / hie i\t mehr denn Salomon.
32 Die Leute von Niniue werden aufftretten fur dem Gerichte / mit die\em Ge\chlecht / Vnd werdens verdamnen / Denn \ie thetten bu\\e nach der predigt Jonas / Vnd \ihe / hie i\t mehr denn Jonas. Jon. 1; Jon. 2; 3. Reg. 10; Jon. 3.
33 NJemand zündet ein Liecht an / vnd \etzt es an einen heimlichen Ort / auch nicht vnter einen Scheffel / \ondern auff den Leuchter / auff das / wer hin eingehet das liecht \ehe.
34 Das auge i\t des leibs liecht / Wenn nu dein Auge einfeltig \ein wird / \o i\t dein gantzer Leib liechte. So aber dein Auge ein \chalck \ein wird / \o i\t auch dein leib fin\ter.
35 So \chawe drauff / das nicht das liecht in dir fin\ternis \ey.
36 Wenn nu dein Leib gantz liechte i\t / das er kein \tück vom fin\ternis hat / \o wird er gantz liecht \ein / vnd wird dich erleuchten / wie ein heller Blitz. Mat. 5; Mar. 4; Mat. 6.
37 DA er aber in der Rede war / bat jn ein Phari\eer / das er mit jm das Mittagsmalh e\\e. Vnd er gieng hin ein / vnd \atzte \ich zu ti\che.
38 Da das der Phari\eer \ahe / verwunderte er \ich / das er \ich nicht vor dem e\\en gewa\\chen hette.
39 Der HErr aber \prach zu jm / Jr Phari\eer haltet die Becher vnd Schü\\el auswendig reinlich / Aber ewer inwendiges i\t vol raubs vnd bosheit?
40 Jr Narren / meinet jr / das inwendig rein \ey / wens auswendig rein i\t?
41 Doch gebt Almo\en von dem das da i\t / \ihe / \o i\ts euch alles rein.
42 ABer weh euch Phari\eer / das jr verzehendet die Mintze vnd Rauten / vnd allerley Kol / Vnd gehet fur dem Gericht vber / vnd fur der liebe Gottes. Dis \olt man thun / Vnd jenes nicht la\\en. Matt. 23.
43 WEh euch Phari\eer / das jr gerne oben an\itzet in den Schulen / Vnd wolt gegrü\\et \ein auff dem Marckte.
44 WEH euch Schrifftgelerten vnd Phari\eer / jr Heuchler / Das jr \eid wie verdeckte Todtengreber / darüber die Leute lauffen / vnd kennen \ie nicht.
45 DA antwortet einer von den Schrifftgelerten / vnd \prach zu jm / Mei\ter / mit den worten \chmehe\tu vns auch.
46 Er aber \prach / Vnd weh auch euch Schrifftgelerten / Denn jr beladet die Men\chen mit vntreglichen La\ten / vnd jr rüret \ie nicht mit einem finger an.
47 WEh euch / Denn jr bawet der Propheten greber / Ewer veter aber haben \ie getödtet /
48 So bezeuget jr zwar / vnd bewilliget in ewer Veter werck / Denn \ie tödten \ie / \o bawet jr jre Greber. Mat. 23.
49 DARumb \pricht die Weisheit Gottes / Jch wil Propheten vnd Apo\tel zu jnen \enden / Vnd der \elbigen werden \ie etliche tödten vnd verfolgen /
50 Auff das gefoddert werde von die\em Ge\chlecht aller Propheten blut / das vergo\\en i\t / \ind der Welt grund gelegt i\t /
51 von Abels blut an / bis auff das blut Zacharie / der vmbkam zwi\chen dem Altar vnd Tempel. Ja ich \age euch / Es wird gefoddert werden von die\em Ge\chlechte. 2. Par. 24.
52 WEH euch Schrifftgelerten / Denn jr den Schlü\\el des erkentnis habt / Jr kompt nicht hin ein / vnd weret denen / die hin ein wöllen. Mat. 23.
53 DA er aber \olches zu jnen \aget / Fiengen an die Schrifftgelerten vnd Phari\eer hart auff jn zu dringen / vnd jm mit mancherley Fragen den mund zu \topffen /
54 Vnd laureten auff jn / vnd \uchten / ob \ie etwas erjagen kündten aus \einem munde / Das \ie eine \ache zu jm hetten.


Ein Capitel zurückEin Capitel weiter