Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Euangelion Sanct Lucas

Capitel 9

ER foddert aber die Zwelffe zu\amen / vnd gab jnen gewalt vnd macht vber alle Teufel / vnd das \ie Seuche heilen kundten.
2 Vnd \andte \ie aus zu predigen das reich Gottes / vnd zu heilen die Krancken.
3 Vnd \prach zu jnen / Jr \olt nichts mit euch nemen auff den weg / weder Stab noch Ta\\chen / noch Brot / noch Geld / Es \ol auch einer nicht zween Röcke haben.
4 Vnd wo jr in ein Haus gehet / da bleibet bis jr von dannen ziehet.
5 Vnd welche euch nicht auffnemen / Da gehet aus von der \elben Stad / vnd \chüttelt auch ab den \taub von / ewren Fü\\en / zu einem zeugnis vber \ie.
6 Vnd \ie giengen hin aus / vnd durchzogen die Merckte / predigeten das Euangelium / vnd machten ge\und an allen Enden. Mat. 10; Mar. 6; Act. 13.
7 ES kam aber fur Herodes den Vierfür\ten alles was durch jn ge\chach / Vnd er be\orget \ich / die weil von etlichen ge\agt ward / Johannes i\t von den Todten auffer\tanden /
8 Von etlichen aber / Elias i\t er\chienen / Von etlichen aber / Es i\t der alten Propheten einer auffer\tanden.
9 Vnd Herodes \prach / Johannem / den habe ich entheubtet / Wer i\t aber die\er / von dem ich \olchs höre? Vnd begeret jn zu \ehen. Mat. 14; Mar. 6.
10 VND die Apo\tel kamen wider / vnd erzeleten jm / wie gros ding \ie gethan hatten. Vnd er nam \ie zu \ich / vnd entweich be\onders in eine Wü\ten bey der Stad / die da hei\\et Beth\aida.
11 Da des das Volck innen ward / zog es jm nach. Vnd er lies \ie zu \ich / vnd \aget jnen vom reich Gottes / vnd machte ge\und / die es bedurfften. Aber der tag fieng an \ich zu neigen.
12 DA tratten zu jm die Zwelffe / vnd \prachen zu jm / Las das Volck von dir / das \ie hin gehen in die Merckte vmb her / vnd in die Dörffer / das \ie Herberge vnd Spei\e finden / Denn wir \ind hie in der wü\ten.
13 Er aber \prach zu jnen / Gebt jr jnen zu e\\en. Sie \prachen / Wir haben nicht mehr den fünff Brot / vnd zween Fi\ch. Es \ey denn das wir hin gehen \ollen / vnd Spei\e keuffen fur \o gros Volck
14 (denn es waren bey fünff tau\ent Man) Er \prach aber zu \einen Jüngern / La\\et \ie \ich \etzen bey \chichten / ja funffzig vnd funffzig.
15 Vnd \ie thaten al\o / vnd \atzten \ich alle.
16 Da nam er die fünff Brot / vnd zween Fi\ch / vnd \ahe auff gen Himel / vnd dancket drüber / brach \ie / vnd gab \ie den Jüngern / das \ie dem Volck furlegten.
17 Vnd \ie a\\en vnd wurden alle \at. Vnd wurden auffgehaben / das jnen vberbleib von Brocken / zwelff Körbe. Mat. 14; Mar. 6; Joh. 6.
18 VND es begab \ich / da er allein war / vnd betet / vnd \eine Jünger bey jm / fraget er \ie / vnd \prach / Wer \agen die Leute das ich \ey?
19 Sie antworten / vnd \prachen / Sie \agen / du \eie\t Johannes der Teuffer / Etliche aber / Du \eie\t Elias / Etliche aber / es \ey der alten Propheten einer auffer\tanden.
20 Er aber \prach zu jnen / Wer \aget jr aber das ich \ey? Da antwortet Petrus / vnd \prach / Du bi\t der Chri\t Gottes.
21 Vnd er bedrawet \ie / vnd gebot / das \ie das niemand \agten /
22 Vnd \prach / Denn des men\chen Son mus noch viel leiden / vnd verworffen werden von den Elte\ten vnd Hohenprie\tern / vnd Schrifftgelerten / vnd getödtet werden / Vnd am dritten tage auffer\tehen. Mat. 16; Mar. 8; Mat. 17; Mar. 9.
23 DA \prach er zu jnen allen / Wer mir folgen wil / der verleugne \ich \elbs / vnd neme \ein Creutz auff \ich teglich / vnd folge mir nach.
24 Denn wer \ein Leben erhalten wil / der wird es verlieren / Wer aber \ein Leben verleuret vmb Meinen willen / der wirds erhalten.
25 Vnd was nutz hette der Men\ch / ob er die gantze Welt gewünne / Vnd verlüre \ich \elbs / oder be\chediget \ich \elbs?
26 Wer \ich aber mein vnd meiner wort \chemet / Des wird \ich des men\chen Son auch \chemen / wenn er komen wird in \einer Herrligkeit / vnd \eines Vaters vnd der heiligen Engel.
27 Jch \age euch aber warlich / Das etliche \ind von denen / die hie \tehen / die den Tod nicht \chmecken werden / bis das \ie das reich Gottes \ehen. Mat. 16; Mar. 8.
28 VND es begab \ich nach die\en Reden bey acht tagen / das er zu \ich nam / Petrum / Johannem vnd Jacobum / vnd gieng auff einen Berg zu beten.
29 Vnd da er betet / ward die ge\talt \eines Ange\ichts anders / vnd \ein Kleid ward weis vnd glentzet.
30 Vnd \ihe / zween Menner redeten mit jm / welche waren Mo\es vnd Elias /
31 die er\chienen in Klarheit / vnd redeten von dem Ausgang (1) / welchen er \olte erfüllen zu Jeru\alem.
32 Petrus aber vnd die mit jm waren / waren vol \chlaffs. Da \ie aber auffwachten / \ahen \ie \eine Klarheit / vnd die zween Menner bey jm \tehen. Mat. 17; Mar. 9.
33 VND es begab \ich / da die von jm wichen / \prach Petrus zu Jhe\u / Mei\ter / hie i\t gut \ein / La\\et vns drey Hütten machen / Dir eine / Mo\i eine / vnd Elias eine / Vnd wu\te nicht was er redet.
34 Da er aber \olchs redet / kam eine Wölcken / vnd vber\chattet \ie / Vnd \ie er\chracken / da \ie die wolcke vberzog.
35 Vnd es fiel eine \timme aus der Wolcken / die \prach / Die\er i\t mein lieber Son / Den \olt jr hören.
36 Vnd in dem \olche \timme ge\chach / funden \ie Jhe\um alleine. Vnd \ie ver\chwiegen vnd verkündigeten niemand nichts in den \elbigen tagen / was \ie ge\ehen hatten.
37 ES begab \ich aber den tag hernach / da \ie von dem Berge kamen / kam jnen entgegen viel Volcks.
38 Vnd \ihe / ein Man vnter dem Volck rieff / vnd \prach / Mei\ter / ich bitte dich / be\ihe doch meinen Son / Denn er i\t mein einiger \on.
39 Sihe / der Gei\t ergreifft jn / So \chreiet er als bald / vnd rei\\et jn / das er \chewmet / vnd mit not weichet er von jm / wenn er jn geri\\en hat /
40 Vnd ich habe deine Jünger gebeten / das \ie jn austrieben / vnd \ie kundten nicht.
41 Da antwortet Jhe\us / vnd \prach / O du vngleubige vnd verkerte Art / wie lange \ol ich bey euch \ein / vnd euch dulden? Bringe deinen Son her.
42 Vnd da er zu jm kam / Reis jn der Teufel / vnd zerret jn. Jhe\us aber bedrawet den vn\aubern Gei\t / vnd machet den Knaben ge\und / vnd gab jn \einem Vater wider.
43 Vnd \ie ent\atzten \ich alle vber der herrligkeit Gottes. Mat. 17; Mar. 9. DA \ie \ich aber alle verwunderten / vber allem das er thet / \prach er zu \einen Jüngern /
44 Fa\\et jr zu ewren ohren die\e Rede / Denn des men\chen Son mus vberantwortet werden in der Men\chen hende.
45 Aber das wort vernamen \ie nicht / vnd es war fur jnen verborgen / das \ie es nicht begriffen. Vnd \ie furchten \ich jn zu fragen vmb das\elbige wort. Jnf. 18.
46 ES kam auch ein gedancken vnter \ie / Welcher vnter jnen der Grö\\e\t were.
47 Da aber Jhe\us den gedancken jres hertzen \ahe / ergreiff er ein Kind / vnd \tellete es neben \ich /
48 vnd \prach zu jnen / Wer das Kind auffnimpt in meinem Namen / der nimpt Mich auff / vnd wer Mich auffnimpt / der nimpt Den auff / der mich ge\and hat. Welcher aber der Kleine\t i\t vnter euch allen / der wird Gros \ein. Mat. 18; Mar. 9.
49 DA antwortet Johannes / vnd \prach / Mei\ter / Wir \ahen einen / der treib die Teufel aus in deinem Namen / vnd wir wereten jm / Denn er folget dir nicht mit vns.
50 Vnd Jhe\us \prach zu jm / Weret jm nicht / Denn wer nicht wider vns i\t / der i\t fur vns. Mar. 9.
51 Es begab \ich aber / da die zeit erfüllet war / das er \olt von hinnen genomen werden / wendet er \ein Ange\ichte \tracks gen Jeru\alem zu wandeln.
52 Vnd er \andte Boten fur jm hin / Die giengen hin / vnd kamen in einen marckt der Samariter / das \ie jm Herberge be\telleten.
53 Vnd \ie namen jn nicht an / darumb das er \ein Ange\ichte gewendet hatte zu wandeln gen Jeru\alem.
54 Da aber das \eine Jünger / Jacobus vnd Johannes \ahen / \prachen \ie / HErr wiltu / So wollen wir \agen / das fewer vom Himel falle / vnd verzere \ie / wie Elias thet?
55 Jhe\us aber wandte \ich / vnd bedrawet \ie / vnd \prach / Wi\\et jr nicht / welches Gei\tes kinder jr \eid?
56 Des men\chen Son i\t nicht komen / der men\chen Seelen zuuerderben / \ondern zu erhalten. 4. Reg. 1.
57 VND \ie giengen in einen andern Marckt. Es begab \ich aber / da \ie auff dem wege waren / \prach einer zu jm / Jch wil dir folgen / wo du hin gehe\t.
58 Vnd Jhe\us \prach zu jm / Die Füch\e haben gruben / vnd die Vogel vnter dem Himel haben ne\ter / Aber des Men\chen Son hat nicht / da er \ein Heubt hin lege. Matt. 8.
59 VND er \prach zu einem andern / Folge mir nach. Der \prach aber / HErr / Erleube mir / das ich zuuor hingehe / vnd meinen Vater begrabe.
60 Aber Jhe\us \prach zu jm / Las die Todten jre Todten begraben / Gehe du aber hin vnd verkündige das reich Gottes. Matt. 8.
61 VND ein ander \prach / HErr / Jch wil dir nachfolgen / Aber erleube mir zu vor / das ich einen Ab\cheid mache mit denen / die in meinem Hau\e \ind.
62 Jhe\us \prach zu jm / Wer \eine hand an den Pflug leget / vnd \ihet zurück / der i\t nicht ge\chickt zum reich Gottes.


(1) Das i\t / Was er fur ein ende nemen würde.

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter