Capitel: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


Die gantze Heilige Schrifft: Deud\ch (Luther 1545)

Ein Capitel zurückEin Capitel weiter

Das ander Buch der Chronica

Capitel 9

VND da die Königin von Reicharabia das gerücht Salomo höret / kam \ie mit \eer großem Zeug gen Jeru\alem / mit Kamelen die Würtze von Golds die menge trugen / vnd Edel\teine / Salomo mit Retzeln zuuer\uchen. Vnd da \ie zu Salomo kam / redet \ie mit jm alles was \ie im \inn hatte furgenomen.
2 Vnd der König \aget jr alles was \ie fraget / vnd war Salomo nichts verborgen / das er jr nicht ge\agt hatte. 3. Reg. 10.
3 VND da die Königin von Reicharabia \ahe die weisheit Salomo / vnd das Haus das er gebawet hatte /
4 die Spei\e fur \einen Ti\ch / die Wonung fur \eine Knechte / die Ampt \einer Diener vnd jre Kleider / \eine Schencken mit jren kleidern / vnd \eine Saal / da man hin auff gieng ins Haus des HERRN / kund \ie \ich nicht mehr enthalten.
5 VND \ie \prach zum Könige / Es i\t war was ich gehöret habe in meinem Lande von deinem we\en / vnd von deiner weisheit.
6 Jch wolt aber jren worten nicht gleuben / bis ich komen bin vnd habs mit meinen augen ge\ehen / Vnd \ihe / es i\t mir nicht die helfft ge\agt deiner gro\\en weisheit / Es i\t mehr an dir / denn das gerücht das ich gehört hab.
7 Selig \ind deine Menner / vnd \elig die\e deine Knechte / die alle wege fur dir \tehen / vnd deine weisheit hören.
8 Der HERR dein Gott \ey gelobt / der dich lieb hat / das er dich auff \einen Stuel zum Könige ge\etzt hat / dem HERRN deinem Gott. Es macht das dein Gott hat J\rael lieb / das er jn ewiglich auffrichte / darumb hat er dich vber \ie zum Könige ge\atzt / das du Recht vnd Redligkeit handhabe\t. Matt. 12.
9 VND \ie gab dem Könige hundert vnd zwenzig Centner golds / vnd \eer viel Würtze vnd Edelge\teine / Es waren keine würtze als die\e / die die Königin von Reicharabia dem könige Salomo gab.
10 DAzu die knechte Huram / vnd die knechte Salomo die gold aus Ophir brachten / die brachten auch Hebenholtz vnd Edelge\teine.
11 Vnd Salomo lies aus dem Hebenholtz treppen im Hau\e des HERRN / vnd im hau\e des Königs machen / vnd Harffen vnd P\alter fur die Senger / Es waren vorhin nie ge\ehen \olche höltzer im lande Juda.
12 Vnd der könig Salomo gab der Königin von Reicharabia / alles was \ie begert vnd bat / On was \ie zum Könige gebracht hatte / Vnd \ie wand \ich vnd zoch in jr Land mit jren Knechten.
13 DES goldes aber / das Salomo in eim jar gebracht ward / war \echs hundert vnd \echs vnd \echzig Centner /
14 on was die Kremer vnd Kauffleute brachten / Vnd alle Könige der Araber / vnd die Herrn in Landen brachten gold vnd \ilber zu Salomo.
15 Da her machte der könig Salomo zwey hundert Schilde vom be\ten golde / das \echs hundert \tück goldes auff einen Schild kam /
16 vnd drey hundert Tart\chen vom be\ten golde / das drey hundert \tück goldes zu einer Tart\chen kam /
17 Vnd der König thet \ie ins Haus vom wald Libanon.
18 VND der König machte einen gro\\en Elffenbeinen \tuel vnd vberzog jn mit lauterm golde. Vnd der Stuel hatte \echs Stuffen / vnd einen gülden Fus\chemel am \tuel / vnd hatte zwo Lehnen auff beiden \eiten vmb das ge\e\\e / vnd zween Lewen \tunden neben den lehnen.
19 Vnd zwelffLewen \tunden da\elbs auff den \echs \tuffen zu beiden \eiten / Ein \olchs i\t nicht gemacht in allen Königreichen. 3. Reg. 10.
20 VND alle Trinckgefe\\ des königs Salomo waren gülden / vnd alle Gefe\\ des Hau\es vom wald Libanon waren lauter gold / Denn das \ilber ward nichts gerechnet zur zeit Salomo.
21 Denn die \chiffe des Königs fuhren auff dem Meer mit den knechten Huram / vnd kamen in drey jaren ein mal / vnd brachten gold / \ilber / elffenbein / affen vnd pfawen.
22 AL\o ward der könig Salomo grö\\er denn alle Könige auff Erden / mit reichtum vnd weisheit.
23 Vnd alle Könige auff Erden begerten das ange\icht Salomo / \eine weisheit zu hören / die jm Gott in \ein hertz gegeben hatte.
24 Vnd \ie brachten jm / ein jglicher \ein Ge\chencke / \ilbern vnd gülden Gefe\\ / Kleider / Harni\ch / Würtz / Ro\\ vnd Meuler jerlich.
25 VND Salomo hatte vier tau\ent Wagenpferde / vnd zwelff tau\ent Rei\igen / vnd man thet \ie in die Wagen\tedte / vnd bey dem Könige zu Jeru\alem.
26 Vnd er war ein Herr vber alle Könige vom wa\\er an bis an der Phili\ter land / vnd bis an die grentze Egypti.
27 Vnd der König macht des Silbers \o viel zu Jeru\alem / wie der Steine / vnd der Cedern \o viel / wie die Maulbeerbewme in den gründen.
28 Vnd man bracht jm Ro\\e aus Egypten / vnd aus allen Lendern.
29 WAS aber mehr von Salomo zu \agen i\t / beide \ein er\tes vnd \ein letztes / Sihe / das i\t ge\chrieben in der Chronica des Propheten Nathan / vnd in den Propheceien Ahia von Silo / vnd in den Ge\ichten Jeddi des Schawers wider Jerobeam den \on Nebat.
30 Vnd Salomo regierte zu Jeru\alem vber gantz J\rael vierzig jar.
31 Vnd Salomo ent\chlieff mit \einen Vetern / vnd man begrub jn in der \tad Dauid \eines vaters / Vnd Rehabeam \ein \on ward König an \eine \tat. 3. Reg. 11.


Ein Capitel zurückEin Capitel weiter