Martin Luthers

Fuldstændige Kirkepostil

 

 

 

Den originale udgave fra 1544

 

 

 

 

I 1544 udkom den sidste og komplette udgave af Martin Luthers Kirkepostil under titlen “Udlægning af episteltekster og evangelietekster for hele året, Dr. Martin Luther”.

 

Luther havde bedt sin kollega Kaspar Creutziger om at stå for denne nye udgave af Kirkepostillen i årene 1540-44. Den færdige udgave indeholder forord af Luther selv.

 

Det er således den sidste, reviderede udgave af Kirkepostillen, som Luther selv har godkendt og deltaget i revisionen af. Den bringes her fortløbende i ny dansk oversættelse. Indtil alle prædikenerne er oversat til dansk, henvises man til den præcise engelske oversættelse fra 1905 (John Nicholas Lenkers udgave). Teksten til den engelske udgave er indskannet og digitaliseret af Richard Bucher og Tony Woodcock med tilrettelægning og layout her på siden. Teksten er i “public domain” eller “folkeeje” og må derfor kopieres og bruges uden begrænsning.

 

Martin Luther anså selv sin Kirkepostil for: “Den bedste af alle mine bøger”.

 

Web-redaktør, cand.theol. Finn B. Andersen

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Prædiketeksterne ordnet efter bibelens bøger

 

 

 

I første spalte kan man se og vælge, de prædikener, der er oversat til dansk

 

(i sidste spalte kan man vælge den engelske udgave)

 

DK

En lille vejledning

Martin Luther

 

DK

Sirak 15, 1-8

(Tredje juledag)

Christmas Part

DK

Esajas 60, 1-6

Helligtrekonger

Christmas Part

 

 

 

 

DK 

Matt 2, 1-12

Helligtrekongers søndag

Christmas Part

DK 

Matt 4, 1-11

1. søndag i fasten

Lent Part

DK Matt 5, 1-12 Alle helgens dag  

DK 

Matt 5, 20-26

6. søndag efter trinitatis.

Trinity Part 1

DK 

Matt 6, 24-34

15. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Matt 7, 15-23

8. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK

Matt 8, 1-13

3. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

DK 

Matt 8, 23-27

4. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

DK

Matt 9, 1-8

19. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Matt 9, 18-26

24. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Matt 11, 2-10

3. søndag i advent

Advent Part

DK 

Matt 13, 24-30

5. søndag efter helligtrekonger

Trinity Part 1

DK

Matt 15, 21-28

2. søndag i fasten

Lent Part

DK  

Matt 18, 23-35

22. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Matt 20, 1-16

Septuagesima søndag

Lent Part

DK

Matt 21, 1-9

1. søndag i advent/Palmesøndag

Advent Part

DK 

Matt 22, 1-14

20. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK

Matt 22, 15-22

23. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Matt 22, 34-46

18. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Matt 23, 34-39

Anden juledag

Christmas Part

DK 

Matt 24, 15-28

25. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Matt 25, 31-42

26. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

 

 

 

 

DK

Mark 7, 31-37

12. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

Mark 8, 1-9

7. søndag efter trinitatis.

Trinity Part 1

DK 

Mark 16, 1-8

Påskedag

Easter Part

DK 

Mark 16, 14-20

Kristi himmelfarts dag

Easter Part

 

 

 

 

DK Luk 1, 26-38 Mariæ bebudelses dag  

DK

Luk 2, 1-14

Juleaften

Christmas Part

DK

Luk 2, 15-20

Julemorgen

Christmas Part

DK 

Luk 2, 21

Nytårsdag

Christmas Part

DK 

Luk 2, 33-40

Julesøndag

Christmas Part

DK 

Luk 2, 42-52

1. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

DK 

Luk 5, 1-11.

5. søndag efter trinitatis.

Trinity Part 1

DK 

Luk 6, 36-42

4. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

Luk 7, 11-17

16. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK  

Luk 8, 5-15

Seksagesima søndag

Lent Part

DK 

Luk 10, 23-37

13. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Luk 11, 14-23

3. søndag i fasten

Lent Part

DK 

Luk 14, 1-11

17. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK

Luk 14, 16-24

2. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

Luk 15, 1-10

3. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

Luk 16, 1-9.

9. søndag efter trinitatis.

Trinity Part 1

DK 

Luk 16, 19-31

1. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

Luk 17, 11-19

14. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Luk 18, 9-14

11. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

Luk 18, 31-43

Fastelavns søndag

Lent Part

DK 

Luk 19, 41-48

10. søndag efter trinitatis;

Trinity Part 1

DK

Luk 21, 25-36

2. søndag i advent

Advent Part

DK 

Luk 24, 13-35

Anden påskedag

Easter Part

DK

Luk 24, 36-47

(Tredje påskedag)

Easter Part

 

 

 

 

DK

Joh 1, 1-14

Julehøjmessen

Christmas Part

DK 

Joh 1, 19-28

4. søndag i advent

Advent Part

DK 

Joh 2, 1-11

2. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

DK

Joh 3, 1-15

(Festdelen) Trinitatis søndag

 

DK 

Joh 3, 1-15

Trinitatis søndag

Trinity Part 1

DK 

Joh 3, 16-21

Anden pinsedag

Easter Part

DK 

Joh 4, 46-54

21. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Joh 6, 1-15

4. søndag i fasten

Lent Part

DK 

Joh 8, 46-59

5. søndag i fasten

Lent Part

DK 

Joh 10, 1-11

(Tredje pinsedag)

Easter Part

DK 

Joh 10, 11-16

2. søndag efter påske

Easter Part

DK 

Joh 14, 23-31

Pinsedag

Easter Part

DK 

Joh 15, 26-16, 4

6. søndag efter påske

Easter Part

DK 

Joh 16, 5-15

4. søndag efter påske

Easter Part

DK 

Joh 16, 16-22

3. søndag efter påske

Easter Part

DK 

Joh 16, 23-30

5. søndag efter påske

Easter Part

DK 

Joh 20, 19-31

Søndag efter påske

Easter Part

DK 

Joh 21, 19-23

Tredje juledag

Christmas Part

 

 

 

 

DK 

ApG 2, 1-13

Pinsedag

Easter Part

DK

ApG 6, 8-15; 7, 54-60

Anden juledag

Christmas Part

DK 

ApG 10, 34-43

Anden påskedag

Easter Part

DK 

ApG 13, 26-39

Tredje påskedag

Easter Part

 

 

 

 

DK

Rom 6, 3-11

6. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK

Rom 6, 19-23

7. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK

Rom 8, 12-17

8. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

Rom 8, 18-22

4. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

Rom 8, 18-22.

4. søndag efter trinitatis, 2.

Trinity Part 1

DK

Rom 11, 33-36

Trinitatis søndag

Trinity Part 1

DK 

Rom 12, 1-6

1. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

DK 

Rom 12, 6-16

2. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

DK 

Rom 12, 16-21

3. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

DK 

Rom 13, 8-10

4. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

DK

Rom 13, 11-14

1. søndag i advent

Advent Part

DK

Rom 15, 4-13

2. søndag i advent

Advent Part

 

 

 

 

DK

1 Kor 1, 4-9

18. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK  

1 Kor 4, 1-5

3. søndag i advent

Advent Part

DK 

1 Kor 5, 6-8

Påskedag

Easter Part

DK 

1 Kor 9, 24-10, 5

Septuagesima søndag

Lent Part

DK

1 Kor 10, 6-13

9. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK

1 Kor 12, 1-11

10. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

1 Kor 13, 1-13

Fastelavns søndag

Lent Part

 

 

 

 

DK

2 Kor 3, 4-11

12. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

2 Kor 6, 1-10

1. søndag i fasten

Lent Part

DK  

2 Kor 11, 19-12, 9

Seksagesima søndag

Lent Part

 

 

 

 

DK

Gal 3, 15-22

13. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Gal 3, 23-29

Nytårsdag

Christmas Part

DK 

Gal 4, 1-7

Julesøndag

Christmas Part

DK Gal 4, 21-31 4. søndag i fasten - Midtfaste  

DK

Gal 5, 16-24

14. søndag efter trinitatis

 

 

 

 

 

DK 

Ef 3, 13-21

16. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK  

Ef 4, 1-6

17. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Ef 4, 22-28

19. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Ef 5, 1-9

3. søndag i fasten

Lent Part

DK

Ef 5, 15-21

20. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Ef 6, 10-17

21. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

 

 

 

 

DK 

Kol 1, 3-14

24. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Kol 3, 1-7

Tredje påskedag

Easter Part

DK 

Kol 3, 12-17

5. søndag efter helligtrekonger

Lent Part

 

 

 

 

DK 

Fil 1, 3-11

22. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Fil 2, 5-11

Palmesøndag

Lent Part

DK 

Fil 3, 17-21

23. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

DK 

Fil 4, 4-7

4. søndag i advent

Advent Part

 

 

 

 

DK 

1 Thess 4, 1-7

2. søndag i fasten

Lent Part

DK 

1 Thess 4, 13-18

25. søndag efter trinitatis

Trinity Part 2

 

 

 

 

DK 

2 Thess 2, 13-17

26. søndag efter trinitatis

 

 

 

 

 

DK

Titus 2, 11-15

Juleaften

Christmas Part

DK

Titus 3, 4-8

Juledag, 2.

Christmas Part

 

 

 

 

DK

Hebr 1, 1-12

Julehøjmesse

Christmas Part

DK 

Hebr 9, 11-15

5. søndag i fasten

Lent Part

 

 

 

 

DK 

Jak 1, 16-21

4. søndag efter påske

Easter Part

 

 

 

 

DK 

1 Pet 2, 11-20

3. søndag efter påske

Easter Part

DK 

1 Pet 2, 20-25

2. søndag efter påske

Easter Part

DK 

1 Pet 3, 8-15

5. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

1 Pet 4, 7-11

6. søndag efter påske

Easter Part

DK

1 Pet 5, 5-11

3. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

 

 

 

 

DK

1 Joh 3, 13-18

2. søndag efter trinitatis

Trinity Part 1

DK 

1 Joh 5, 4-12

Søndag efter påske

Easter Part

 

 

 

 

Prædiketeksterne ordnet efter kirkeåret

 

DK

En lille vejledning

Martin Luther

 

DK

1. søndag i advent

Rom 13, 11-14

Advent Part

DK

1. søndag i advent

Matt 21, 1-9

Advent Part

DK

2. søndag i advent

Rom 15, 4-13

Advent Part

DK 

2. søndag i advent

Luk 21, 25-36

Advent Part

DK 

3. søndag i advent

1 Kor 4, 1-5

Advent Part

DK

3. søndag i advent

Matt 11, 2-10

Advent Part

DK 

4. søndag i advent

Fil 4, 4-7

Advent Part

DK 

4. søndag i advent

Joh 1, 19-28

Advent Part

DK

Juleaften

Titus 2, 11-15

Christmas Part

DK

Juleaften

Luk 2, 1-14

Christmas Part

DK

Julemorgen - Kristi fødselsdag

Titus 3, 4-8

Christmas Part

DK

Julemorgen

Luk 2, 15-20

Christmas Part

DK

Julehøjmesse

Hebr 1, 1-12

Christmas Part

DK

Julehøjmessen

Joh 1, 1-14

Christmas Part

DK

2. juledag

ApG 6, 8-15; 7, 54-60

Christmas Part

DK 

2. juledag

Matt 23, 34-39

Christmas Part

DK 

(3. juledag)

Sirak 15, 1-8

Christmas Part

DK 

(3. juledag)

Joh 21, 19-23

Christmas Part

DK 

Julesøndag

Gal 4, 1-7

Christmas Part

DK 

Julesøndag

Luk 2, 33-40

Christmas Part

DK 

Nytårsdag

Gal 3, 23-29

Christmas Part

DK 

Nytårsdag

Luk 2, 21

Christmas Part

DK 

Helligtrekongers søndag

Esajas 60, 1-6

Christmas Part

DK 

Helligtrekongers søndag

Matt 2, 1-12

Christmas Part

DK 

1. søndag efter helligtrekonger

Rom 12, 1-6

Lent Part

DK 

1. søndag efter helligtrekonger

Luk 2, 42-52

Lent Part

DK 

2. søndag efter helligtrekonger

Rom 12, 6-16

Lent Part

DK 

2. søndag efter helligtrekonger

Joh 2, 1-11

Lent Part

DK 

3. søndag efter helligtrekonger

Rom 12, 16-21

Lent Part

DK

3. søndag efter helligtrekonger

Matt 8, 1-13

Lent Part

DK 

4. søndag efter helligtrekonger

Rom 13, 8-10

Lent Part

DK 

4. søndag efter helligtrekonger

Matt 8, 23-27

Lent Part

DK 

5. søndag efter helligtrekonger

Kol 3, 12-17

Lent Part

DK 

5. søndag efter helligtrekonger

Matt 13, 24-30

Lent Part

DK 

Septuagesima søndag

1 Kor 9, 24-10, 5

Lent Part

DK 

Septuagesima søndag

Matt 20, 1-16

Lent Part

DK 

Seksagesima søndag

2 Kor 11, 19-12, 9

Lent Part

DK 

Seksagesima søndag

Luk 8, 5-15

Lent Part

DK 

Fastelavns søndag

1 Kor 13, 1-13

Lent Part

DK  

Fastelavns søndag

Luk 18, 31-43

Lent Part

DK 

1. søndag i fasten

2 Kor 6, 1-10

Lent Part

DK 

1. søndag i fasten

Matt 4, 1-11

Lent Part

DK 

2. søndag i fasten

1 Thess 4, 1-7

Lent Part

DK 

2. søndag i fasten

Matt 15, 21-28

Lent Part

DK 

3. søndag i fasten

Ef 5, 1-9

Lent Part

DK 

3. søndag i fasten

Luk 11, 14-23

Lent Part
DK 4. søndag i fasten - Midtfaste Gal 4, 21-31  

DK 

4. søndag i fasten - Midtfaste

Joh 6, 1-15

Lent Part
DK Mariæ bebudelses dag Luk 1, 26-38  

DK 

5. søndag i fasten

Hebr 9, 11-15

Lent Part

DK 

5. søndag i fasten

Joh 8, 46-59

Lent Part

DK 

Palmesøndag

Fil 2, 5-11

Lent Part
DK Palmesøndag = 1. s. i advent Matt 21, 1-9  

DK 

Skærtorsdag

Skriftemål og nadver

Lent Part

DK

Langfredag

Kristi lidelse 

Lent Part

DK 

Påskedag

1 Kor 5, 6-8

Easter Part

DK 

Påskedag

Mark 16, 1-8

Easter Part

DK 

Anden påskedag

ApG 10, 34-43

Easter Part

DK 

Anden påskedag

Luk 24, 13-35

Easter Part

DK 

(Tredje påskedag)

ApG 13, 26-39

Easter Part

DK 

(Tredje påskedag)

Luk 24, 36-47

Easter Part

DK 

(Fjerde påskedag)

Kol 3, 1-7

Easter Part

DK 

Søndag efter påske

1 Joh 5, 4-12

Easter Part

DK

Søndag efter påske

Joh 20, 19-31

Easter Part

DK  

2. søndag efter påske

1 Pet 2, 20-25

Easter Part

DK 

2. søndag efter påske

Joh 10, 11-16

Easter Part

DK 

3. søndag efter påske

1 Pet 2, 11-20

Easter Part

DK 

3. søndag efter påske

Joh 16, 16-23

Easter Part

DK 

4. søndag efter påske

Jak 1, 16-21

Easter Part

DK  

4. søndag efter påske

Joh 16, 5-15

Easter Part

DK 

5. søndag efter påske

Joh 16, 23-30

Easter Part

DK 

Kristi himmelfartsdag

Mark 16, 14-20

Easter Part

DK 

6. søndag efter påske

1 Pet 4, 7-11

Easter Part

DK 

6. søndag efter påske

Joh 15, 26-16, 4

Easter Part

DK 

Pinsedag

ApG 2, 1-13

Easter Part

DK 

Pinsedag

Joh 14, 23-31

Easter Part

DK 

Anden pinsedag

Joh 3, 16-21

Easter Part

DK 

(Tredje pinsedag)

Joh 10, 1-11

Easter Part

DK

Trinitatis søndag

Rom 11, 33-36

Trinity 1

DK 

Trinitatis søndag

Joh 3, 1-15

Trinity 1

DK

(Fra Festdelen)

Joh 3, 1-15

Trinity 1

DK 

1. søndag efter trinitatis

Luk 16, 19-31

Trinity 1

DK

2. søndag efter trinitatis

1 Joh 3, 13-18

Trinity 1

DK

2. søndag efter trinitatis

Luk 14, 16-24

Trinity 1

DK

3. søndag efter trinitatis

1 Pet 5, 5-11

Trinity 1

DK 

3. søndag efter trinitatis

Luk 15, 1-10

Trinity 1

DK 

4. søndag efter trinitatis

Rom 8, 18-22

Trinity 1

DK 

4. søndag efter trinitatis, 2.

Rom 8, 18-22.

Trinity 1

DK 

4. søndag efter trinitatis

Luk 6, 36-42

Trinity 1

DK 

5. søndag efter trinitatis

1 Pet 3, 8-15

Trinity 1

DK 

5. søndag efter trinitatis.

Luk 5, 1-11

Trinity 1

DK

6. søndag efter trinitatis

Rom 6, 3-11

Trinity 1

DK 

6. søndag efter trinitatis.

Matt 5, 20-26

Trinity 1

DK

7. søndag efter trinitatis

Rom 6, 19-23

Trinity 1

DK 

7. søndag efter trinitatis.

Mark 8, 1-9

Trinity 1

DK

8. søndag efter trinitatis

Rom 8, 12-17

Trinity 1

DK 

8. søndag efter trinitatis

Matt 7, 15-23

Trinity 1

DK

9. søndag efter trinitatis

1 Kor 10, 6-13

Trinity 1

DK

9. søndag efter trinitatis.

Luk 16, 1-9

Trinity 1

DK

10. søndag efter trinitatis

1 Kor 12, 1-11

Trinity 1

DK 

10. søndag efter trinitatis;

Luk 19, 41-48

Trinity 1

DK 

11. søndag efter trinitatis

Luk 18, 9-14

Trinity 1

DK

12. søndag efter trinitatis

2 Kor 3, 4-11

Trinity 1

DK 

12. søndag efter trinitatis

Mark 7, 31-37

Trinity 1

DK

13. søndag efter trinitatis

Gal 3, 15-22

Trinity 2

DK 

13. søndag efter trinitatis

Luk 10, 23-37

Trinity 2

DK

14. søndag efter trinitatis

Gal 5, 16-24

Trinity 2

DK 

14. søndag efter trinitatis

Luk 17, 11-19

Trinity 2

DK 

15. søndag efter trinitatis

Matt 6, 24-34

Trinity 2

DK 

16. søndag efter trinitatis

Ef 3, 13-21

Trinity 2

DK  

16. søndag efter trinitatis

Luk 7, 11-17

Trinity 2

DK 

17. søndag efter trinitatis

Ef 4, 1-6

Trinity 2

DK 

17. søndag efter trinitatis

Luk 14, 1-11

Trinity 2

DK

18. søndag efter trinitatis

1 Kor 1, 4-9

Trinity 2

DK 

18. søndag efter trinitatis

Matt 22, 34-46

Trinity 2

DK 

19. søndag efter trinitatis

Ef 4, 22-28

Trinity 2

DK

19. søndag efter trinitatis

Matt 9, 1-8

Trinity 2

DK

20. søndag efter trinitatis

Ef 5, 15-21

Trinity 2

DK 

20. søndag efter trinitatis

Matt 22, 1-14

Trinity 2

DK 

21. søndag efter trinitatis

Ef 6, 10-17

Trinity 2

DK 

21. søndag efter trinitatis

Joh 4, 46-54

Trinity 2
DK Alle helgens dag Matt 5, 1-12  

DK

22. søndag efter trinitatis

Fil 1, 3-11

Trinity 2

DK  

22. søndag efter trinitatis

Matt 18, 23-35

Trinity 2

DK 

23. søndag efter trinitatis

Fil 3, 17-21

Trinity 2

DK

23. søndag efter trinitatis

Matt 22, 15-22

Trinity 2

DK 

24. søndag efter trinitatis

Kol 1, 3-14

Trinity 2

DK 

24. søndag efter trinitatis

Matt 9, 18-26

Trinity 2

DK  

25. søndag efter trinitatis

1 Thess 4, 13-18

 

DK 

25. søndag efter trinitatis

Matt 24, 15-28

Trinity 2

DK 

26. søndag efter trinitatis

2 Thess 1, 3-10

 

DK 

26. søndag efter trinitatis

Matt 25, 31-42

Trinity 2

 

 

 

 

 

 

En lille vejledning i, hvad man kan forvente at finde i evangelierne

 

Det er almindeligt, at man tæller og nævner evangelierne efter de enkelte evangelietekster i Ny Testamente og siger, at der er fire evangelier. En af følgerne af det er, at man ikke ved noget om, hvad Paulus og Peter siger i deres breve. Man betragter kun deres lære som tilføjelser til evangelierne, som det også fremgår i en fortale af Hieronymus. Men endnu værre er det, at man anser evangelierne og brevene for at være en slags lovbøger, der blot lærer os, hvad vi skal gøre og fremstiller Kristi gerninger som forbilleder for os. Hvor man fejlagtig har disse to opfattelser i hjertet, kan man hverken læse evangelierne eller brevene på en kristen måde og med udbytte, men man bliver ved med at være en hedning som før.

 

Der er kun ét evangelium

Derfor må man gøre sig det helt klart, at der kun er ét evangelium, men det er skrevet af mange apostle. Alle brevene af Paulus og Peter, ja, også Lukas’ bog om apostlenes gerninger, er et evangelium. De opregner ikke alle Kristi gerninger og ord, men det ene skrift gengiver det kortere og omfatter mindre end det andet. Der er jo heller ingen af de fire store evangelier, der indeholder alle Kristi ord og gerninger, for det er ikke nødvendigt. Evangeliet er intet andet og skal ikke være andet end en tale eller beretning om Kristus. Sådan er det jo også almindeligt blandt mennesker. Man skriver bøger om konger eller fyrster, hvad de har gjort og sagt og oplevet. Det kan man gøre på forskellige måder, den ene gør det længere, den anden mere kortfattet.

       Sådan er evangeliet heller ikke andet end en historisk skildring, en fortælling, en livshistorie, der handler om Kristus, hvem han er, hvad han har gjort, talt og lidt. Den ene forfatter har beskrevet det kortere, den anden længere, den ene på én måde, den anden anderledes. Kort sagt, er evangeliet et budskab om Kristus, at han er Guds Søn, som for vor skyld er blevet menneske, er gået i døden, er opstået og er blevet indsat som Herre over alle ting. Det er også det, Paulus beskriver og uddyber i sine breve, hvor han udelader de undergerninger og begivenheder i Kristi liv, der allerede er nævnt i de fire evangelier. Og dog indeholder hans breve komplet og i rigt mål det hele, fulde evangelium, som det klart fremgår af hans indledningshilsen i Romerbrevet. Her beskriver han, hvad evangeliet er, og siger: Paulus, Jesu Kristi tjener, kaldet til apostel, udkåret til at forkynde Guds evangelium, som han forud har lovet ved sine profeter i de hellige Skrifter. Evangeliet om Guds Søn, der ifølge sin kødelige herkomst er født af Davids slægt og ifølge Helligheds-ånd med vælde blev godtgjort at være Guds Søn ved opstandelsen fra de døde, Jesus Kristus, vor Herre osv.

       Her ser du, at evangeliet er en beretning om Kristus, Guds og Davids Søn, død og opstået og indsat som Herre. Det er evangeliets hovedindhold. Ligesom der nu kun er én Kristus, således er der også kun ét evangelium og der kan ikke være flere. Og fordi Paulus og Peter ikke forkynder andet end netop den Kristus, så kan deres breve heller ikke være andet end et evangelium. Ja, selv når det gælder profeterne, har de også forkyndt evangeliet og talt om Kristus, som Paulus her siger, og som enhver jo véd. Så heller ikke deres lære er andet end det sande, rene, rette evangelium, hvor de taler om Kristus, som om Lukas eller Mattæus havde skrevet det. Når Esajas således i kapitel 53 taler om, hvordan Kristus skal dø for os og bære vor synd, så har han forkyndt det rene evangelium. Og jeg siger, som sandt er, at den, der ikke får fat i den forståelse af evangeliet, vil aldrig få fat i selve kernen i Bibelen og kunne forstå den rigtigt.

 

Kristus som gave og som eksempel

For det andet må du ikke gør Kristus til en Moses, som om han ikke gjorde mere end at undervise og give et forbillede. Det gør nemlig også andre hellige og evangeliet er ikke en lovbog eller lærebog i etik. Nej, du bør opfatte Kristus, hans ord, gerning og lidelse på to måder. Først som et forbillede, fremholdt for dig, som du skal følge og handle efter. det siger Peter i sit første brev, 2,21: Kristus led for os og efterlod os et forbillede. Som du altså ser, at Kristus beder, faster, hjælper folk og viser kærlighed imod dem, sådan skal du også bære dig ad i dit liv, mod din næste. Dog er det det mindst betydningsfulde i evangeliet. Og det er ikke derfor, det kan kaldes evangelium. For derved gavner Kristus dig ikke mere end nogen anden hellig gør. Hans liv bliver jo således begrænset til ham selv og gavner ikke dig. Kort sagt, at forstå evangeliet på den måde gør ikke nogen til en kristen. Det skaber kun hyklere. Du må nå til en langt højere forståelse. Imidlertid har den nævnte måde gennem lang tid været den allerbedste prædikemåde, skønt den endda sjældent var at finde.

 

Kristus som gave

Evangeliets virkelige kerne og grundvold er, at du først modtager og erkender Kristus som en gave, der er skænket dig af Gud og hører dig til, inden du bruger ham som forbillede. Og når du fæster blikket på ham eller hører, at han gør eller lider noget, så skal du ikke tvivle på, at Kristus selv med det, han gør eller lider, er din. Du kan sætte din fulde lid til det, ganske som om du selv havde gjort det, ja, som om du var den Kristus. Se, det kan man kalde at erkende evangeliet ret, nemlig at erkende Guds overmåde store godhed, som ingen profet, ingen apostel, ingen engel nogen sinde har kunnet tale fyldestgørende om, og intet hjerte tilstrækkeligt har kunnet beundre og fatte. Det er Guds store, brændende kærlighed til os. Ved den bliver hjertet og samvittigheden glad, tryg og tilfreds. Det er at prædike den kristne tro. Derfor kaldes en sådan prædiken evangelium, som på vores sprog betyder et glædeligt, godt, trøsterigt budskab. På grund af det budskab kaldes apostlene også for de tolv budbringere.

       Det er det, Esajas taler om i kapitel 9,6: Et barn er født os, en søn er os givet. Og hvis han er givet os, må han jo være vores. Så må vi også tage ham til os som vores. Og i Romerbrevet 8, 32 siges der: Hvordan skal han kunne andet end skænke os alt med ham? Se, når du således griber Kristus som en gave, givet dig til eje, og ikke tvivler på det, så er du en kristen. Den tro frelser dig fra synd, død og Helvede og gør, at du sejrer over alle ting. Det kan ingen tale tilstrækkeligt om, og man må med beklagelse konstatere, at en sådan forkyndelse er blevet fortiet i verden, samtidig med at man højlydt roser selve betegnelsen evangelium.

 

Kristus som eksempel

Når du på den måde har Kristus som din saligheds grund og egentlige skat, så følger det andet punkt efter. Da kan du bruge ham som dit forbillede, så du også giver dig således hen for at tjene din næste, som du ser, at Kristus har givet sig hen for dig. Se, da er både troen og kærligheden i virksomhed. Da er Guds bud opfyldt og mennesket parat til at gøre og lide alt, glad og uden frygt. Vær derfor opmærksom på, at Kristus skænket dig som en gave nærer din tro og gør dig til en kristen. Men Kristus som et forbillede øver dig i gode gerninger. Disse gerninger gør dig derfor ikke til en kristen, men de udføres af dig, der forinden er blevet kristen. Som nu gave og forbillede er to vidt forskellige ting, så stor forskel er der også mellem tro og gerninger. Troen har ikke noget i sig selv, men udelukkende Kristi gerning og liv. Gerningerne er i sig selv noget, men de skal ikke gavne dig selv, men din næste.

       Heraf ser du, at evangeliet egentlig ikke er en bog om etik og lovbud, der kræver noget, vi skal udføre. Det er en bog fuld af guddommelige løfter, hvor Gud lover, rækker og giver os alle sine skatte og velgerninger i Kristus. Men at Kristus og apostlene giver os god undervisning og udlægger loven for os, det er blot velgerninger på linie med andre gerninger, Kristus har gjort. Og god og sand undervisning er ikke nogen ringe ting. Derfor ser vi også, at han ikke forskrækker os. Han presser ikke og driver ikke på, som Moses gør i det Gamle Testamente, og som det jo er lovens natur. Nej, han underviser os kærligt og venligt. Han siger blot, hvad vi skal gøre, og hvad vi skal undlade, og hvordan det vil gå den, der handler ondt og den, der gør godt. Han driver og tvinger ingen. Ja, han underviser endog på en så blid måde, at han mere lokker end befaler. Han begynder jo med at sige: Salige er de fattige, salige er de sagtmodige. Og apostlene plejer også at bruge ord som: jeg formaner, jeg beder, jeg bønfalder osv. Men Moses siger: jeg befaler, jeg forbyder. Han truer og forskrækker desuden med forfærdelige straffe og ulykker. Ud fra den vejledning kan du læse og høre evangelierne, så de gavner dig.

 

Evangeliet bringer Kristus til os

Når du nu slår op i evangelieteksten og læser eller hører, hvordan Kristus vandrer fra sted til sted, eller nogen bliver båret frem til ham, så skal du være opmærksom på, at han gennem det evangelium eller den forkyndelse netop kommer til dig eller du bringes til ham. For forkyndelsen af evangeliet er ikke andet, end at Kristus kommer til os, eller at vi bringes til ham. Når du derfor ser, hvad han gør, og hvordan han hjælper enhver, som han kommer til, eller som bringes til ham, så skal du vide, at det samme virker troen i dig. Kristus rækker din sjæl ganske den samme hjælp og godhed ved sit evangelium. Hvis du nu forholder dig passiv og lader ham gøre godt imod dig, så er det virkelig dit, så er Kristus din, skænket dig som gave. Den åbenhed er jo netop udtryk for, at du tror, at han gør vel imod dig og hjælper dig

       Derefter er det nødvendigt, at du anvender det som et forbillede. Du må på samme måde hjælpe din næste og gøre sådan imod ham, at du også giver dig selv til ham som en gave og et forbillede. Det taler Esajas om i kapitel 40: Vær trøstig, vær trøstig, mit kære folk, siger Herren jeres Gud. Tal til Jerusalems hjerte og råb til den, at dens synd er forladt, dens misgerning er forbi, den har modtaget dobbelt godt af Herrens hånd i bytte for alle sine synder. det dobbelte gode er de to ting, som vi har i Kristus, både gaven og forbilledet. På disse to goder peger også de to arvedele, som den førstefødte søn fik ifølge Moseloven, og også mange andre hentydende eksempler i det Gamle Testamente.

       Det er synd og skam, at vi kristne er kommet så langt bort og har været så dovne i vores omgang med evangeliet. Ikke alene forstår vi det ikke, men vi trænger endog til, at man allerførst ved andre bøger og forklaringer viser os, hvad man skal søge og regne med at finde her. For evangelierne og apostlenes breve er skrevet ned med det for øje, at de selv vil være sådanne vejvisere. De vil selv lede os ind i profeternes og Moses’ skrifter i Det Gamle Testamente, for at vi dér skal læse og se, hvordan Kristus er svøbt i klude og lagt i krybben, dvs. hvordan han er indeholdt i profeternes skrifter.

 

Bibelstudium i højsædet

Vi skal altså øve os i profeternes skrifter, studere dem og se, hvad Kristus er, hvortil han er givet os, hvordan han er lovet os. Vi skal se, hvordan hele Skriften peger på ham, som han jo også selv siger i Johannes 5, 46: Hvis I troede Moses, vil I tro mig, for om mig har han skrevet. Ligeledes i 5, 39: Ransag og søg i Skriften, for det er den, der vidner om mig. Det er det, Paulus har i tanke i Romerbrevets 1, hvor han straks i indledningshilsenen siger, at evangeliet er forjættet af Gud ved profeterne i Den Hellige Skrift. Derfor henviser evangelisterne og apostlene os også altid til Skriften og siger: således står der skrevet, og: det er sket, for at profeternes skrifter skal opfyldes, og lignende udsagn. I Apostlenes Gerninger 17 siger Lukas, at da folk i byen havde modtaget evangeliet med glæde, studerede og granskede de Skriften dag og nat, for at se, om det virkelig forholdt sig sådan. På samme måde var det, da Peter skrev sit brev. Han siger midt i det første kapitel: Den frelse har profeterne grundet over, når de profeterede om den nåde, der skal blive jer til del. De har grundet over, hvornår den tid vil komme og hvordan den vil være. Kristi Ånd, som var i dem, viste nemlig frem til den tid, når den gennem dem forud vidnede om Kristi lidelser og al den herlighed, der skal følge efter. Og det blev åbenbaret for dem, at det ikke var sig selv, men os de tjente med det, som nu er blevet os forkyndt ved Helligånden, som er sendt fra Himmelen. Noget, som selv englene længes efter at opleve. (1 Pet 1, 10-12).

 

Det Gamle Testamente er stadig aktuelt

Hvad andet vil Peter med disse ord end at føre os ind i Skriften? Det er, som vil han sige: Vi prædiker og åbner Skriften for jer ved Helligåndens hjælp, så I selv kan læse og se, hvad den indeholder, og hvilken tid profeterne har skrevet om. Det samme siger han også i ApG 3,24: Om den tid har alle profeterne talt, lige fra den første til den sidste. Derfor siger Lukas også i det sidste kapitel, at Kristus åbnede deres sind, så de forstod Skrifterne (Luk 24, 45). Og Kristus siger i Johannes 10, at han er døren, som man skal gå ind gennem. Den, der gør det, for ham åbner dørvogteren, som er Helligånden, så man kan finde græsgange og salighed. Så er det da sikkert og vist, at evangeliet selv er vejviser til det Gamle Testamente og underviser os i det. På samme måde har jeg også med den fortale gerne villet pege på evangeliet og undervise i det.

       Men se nu, hvilke søde og fromme børn vi er! For at blive fri for at læse i Bibelen og her lære Kristus at kende, regner vi hele det Gamle Testamente for at være uden værdi. Som om det nu var forældet og ikke mere havde gyldighed. Og så er det dog det Gamle Testamente, der alene bærer navnet ”Den Hellige Skrift”. Evangeliet skal derimod egentlig ikke være skrift, men et mundtligt ord, der kaster lys over Skriften, som Kristus og apostlene gjorde det. Derfor har Kristus selv heller intet skrevet, men kun talt. Sin lære har han heller ikke kaldt skrift, men evangelium, det vil sige, et godt budskab eller en god forkyndelse, som ikke skal udbredes med pennen, men med munden. Og dog farer vi i vore dage sådan frem, at vi laver evangeliet om til en lovbog, gør Kristus til en Moses, og vores redningsmand til en almindelig lærer. Hvilken straf skal Gud ikke lade komme over et så tåbeligt, forvendt folk? Det er velfortjent, at han har ladet os fare vild i pavens lære og menneskers løgne, fordi vi har ladet hånt om hans Skrift og i stedet for Bibelen må lære forordninger, der kommer fra en løgnagtig tåbe og ond bedrager. Åh, Gud give, at det rene evangelium dog må blive kendt hos de kristne, og at det mit arbejde snart må blive unyttigt og unødvendigt. Så vil der virkelig være håb om, at også Den Hellige Skrift igen må komme til ære og værdighed. Det må nu i al korthed være tilstrækkeligt som fortale og vejledning. I fortolkningen vil vi uddybe det mere. Amen.